José José feat. Valeria Lynch - Hay un Mañana (with Valeria Lynch) - перевод текста песни на немецкий

Hay un Mañana (with Valeria Lynch) - Valeria Lynch , José José перевод на немецкий




Hay un Mañana (with Valeria Lynch)
Es gibt ein Morgen (mit Valeria Lynch)
Donde estas?, donde estas?,
Wo bist du?, wo bist du?
La vida pasa y no estas
Das Leben vergeht und du bist nicht da
Pero mi corazón te vuelve a buscar
Aber mein Herz sucht dich immer wieder
Aquí estoy, aquí estoy,
Hier bin ich, hier bin ich,
Y esperando en vano, la realidad me hizo crecer
Und warte vergeblich, die Realität ließ mich erwachsen werden
Fue duro aquel final y no te pude olvidar
Es war hart, jenes Ende, und ich konnte dich nicht vergessen
Tu recuerdo ahora me ilumina y me hace pensar
Deine Erinnerung erleuchtet mich jetzt und lässt mich denken
Que hay un mañana por cambiar y juntos recuperar,
Dass es ein Morgen gibt, um sich zu ändern und gemeinsam wiederzuerlangen,
Aquel amor, aquel amor, que dormido esta
jene Liebe, jene Liebe, die eingeschlafen ist
Que paso?, Que paso?
Was ist passiert?, Was ist passiert?
Aquel silencio te alejo,
Jene Stille hat dich entfernt,
La noche te envolvió sin decir adiós
Die Nacht hüllte dich ein, ohne Abschied zu nehmen
Basta ya, aquí estoy,
Genug jetzt, hier bin ich,
Ven a tomar mi mano, déjame ser tu felicidad
Komm, nimm meine Hand, lass mich dein Glück sein
Fue duro aquel final y no te puede olvidar
Es war hart, jenes Ende, und ich konnte dich nicht vergessen
Tu recuerdo ahora, me ilumina,
Deine Erinnerung erleuchtet mich jetzt,
Y me hace pensar,
und lässt mich denken,
Que hay un mañana por cambiar, y juntos recuperar,
dass es ein Morgen gibt, um sich zu ändern und gemeinsam wiederzuerlangen,
Aquel amor, aquel amor, que dormido esta
jene Liebe, jene Liebe, die eingeschlafen ist
Que hay un mañana por cambiar, y juntos recuperar,
Dass es ein Morgen gibt, um sich zu ändern und gemeinsam wiederzuerlangen,
Aquel amor, aquel amor, que dormido esta
jene Liebe, jene Liebe, die eingeschlafen ist
Aquel amor, que dormido esta.
jene Liebe, die eingeschlafen ist.





Авторы: Joel Hirschhorn, Al Kasha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.