Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almohada (with Daniela Romo)
Kopfkissen (mit Daniela Romo)
Amor
como
el
nuestro
no
hay
dos
en
la
vida
Eine
Liebe
wie
die
unsere
gibt
es
kein
zweites
Mal
im
Leben,
Por
más
que
se
busque,
por
más
que
se
esconda
so
sehr
man
auch
sucht,
so
sehr
man
sich
auch
versteckt.
Tú
duermes
conmigo
toditas
las
noches
Du
schläfst
jede
Nacht
bei
mir,
Te
quedas
callada,
sin
ningún
reproche
bleibst
still,
ohne
jeden
Vorwurf.
Por
eso
te
quiero,
por
eso
te
adoro
Deshalb
liebe
ich
dich,
deshalb
verehre
ich
dich,
Eres
en
mi
vida
todo
mi
tesoro
du
bist
mein
ganzer
Schatz
in
meinem
Leben.
A
veces
regreso
borracho
de
angustia
Manchmal
komme
ich
betrunken
von
Kummer
nach
Hause,
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
überschütte
dich
mit
Küssen
und
welken
Zärtlichkeiten.
Pero
estás
dormida,
no
sientes
caricias
Aber
du
schläfst,
spürst
keine
Liebkosungen,
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
ich
drücke
dich
an
meine
Brust,
schlafe
mit
dir
ein.
Mas
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
Doch
dann
wache
ich
auf,
und
du
bist
nicht
bei
mir,
Solo
está
mi
almohada
nur
mein
Kopfkissen
ist
da.
A
veces
te
miro
callada
y
ausente
Manchmal
sehe
ich
dich
still
und
abwesend,
Y
sufro
en
silencio
como
tanta
gente
und
leide
still
wie
so
viele
Menschen.
Quisiera
gritarte
que
vuelvas
conmigo
Ich
möchte
dir
zurufen,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst,
Que
si
aún
estoy
vivo,
solo
es
para
amarte
dass,
wenn
ich
noch
lebe,
es
nur
ist,
um
dich
zu
lieben.
Pero
todo
pasa
y
a
los
sufrimientos
Aber
alles
vergeht,
und
das
Leid,
Como
a
las
palabras,
se
las
lleva
el
viento
wie
die
Worte,
wird
vom
Wind
davongetragen.
Por
eso
regreso
borracho
de
angustia
Deshalb
komme
ich
betrunken
von
Kummer
nach
Hause,
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
überschütte
dich
mit
Küssen
und
welken
Zärtlichkeiten.
Pero
estás
dormida,
no
sientes
caricias
Aber
du
schläfst,
spürst
keine
Liebkosungen,
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
ich
drücke
dich
an
meine
Brust,
schlafe
mit
dir
ein.
Mas
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
Doch
dann
wache
ich
auf,
und
du
bist
nicht
bei
mir,
Solo
está
mi
almohada
nur
mein
Kopfkissen
ist
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Adan Torres Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.