José José feat. Daniela Romo - Almohada (with Daniela Romo) - перевод текста песни на немецкий

Almohada (with Daniela Romo) - Daniela Romo , José José перевод на немецкий




Almohada (with Daniela Romo)
Kopfkissen (mit Daniela Romo)
Amor como el nuestro no hay dos en la vida
Eine Liebe wie die unsere gibt es kein zweites Mal im Leben,
Por más que se busque, por más que se esconda
so sehr man auch sucht, so sehr man sich auch versteckt.
duermes conmigo toditas las noches
Du schläfst jede Nacht bei mir,
Te quedas callada, sin ningún reproche
bleibst still, ohne jeden Vorwurf.
Por eso te quiero, por eso te adoro
Deshalb liebe ich dich, deshalb verehre ich dich,
Eres en mi vida todo mi tesoro
du bist mein ganzer Schatz in meinem Leben.
A veces regreso borracho de angustia
Manchmal komme ich betrunken von Kummer nach Hause,
Te lleno de besos y caricias mustias
überschütte dich mit Küssen und welken Zärtlichkeiten.
Pero estás dormida, no sientes caricias
Aber du schläfst, spürst keine Liebkosungen,
Te abrazo a mi pecho, me duermo contigo
ich drücke dich an meine Brust, schlafe mit dir ein.
Mas luego despierto, no estás conmigo
Doch dann wache ich auf, und du bist nicht bei mir,
Solo está mi almohada
nur mein Kopfkissen ist da.
A veces te miro callada y ausente
Manchmal sehe ich dich still und abwesend,
Y sufro en silencio como tanta gente
und leide still wie so viele Menschen.
Quisiera gritarte que vuelvas conmigo
Ich möchte dir zurufen, dass du zu mir zurückkehrst,
Que si aún estoy vivo, solo es para amarte
dass, wenn ich noch lebe, es nur ist, um dich zu lieben.
Pero todo pasa y a los sufrimientos
Aber alles vergeht, und das Leid,
Como a las palabras, se las lleva el viento
wie die Worte, wird vom Wind davongetragen.
Por eso regreso borracho de angustia
Deshalb komme ich betrunken von Kummer nach Hause,
Te lleno de besos y caricias mustias
überschütte dich mit Küssen und welken Zärtlichkeiten.
Pero estás dormida, no sientes caricias
Aber du schläfst, spürst keine Liebkosungen,
Te abrazo a mi pecho, me duermo contigo
ich drücke dich an meine Brust, schlafe mit dir ein.
Mas luego despierto, no estás conmigo
Doch dann wache ich auf, und du bist nicht bei mir,
Solo está mi almohada
nur mein Kopfkissen ist da.





Авторы: Jorge Adan Torres Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.