Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminante
sin
rumbo
final
Wanderer
ohne
festes
Ziel
Que
mi
carga
quiero
aligerar
Der
ich
meine
Last
erleichtern
will
Paso
a
paso
en
cada
lugar
Schritt
für
Schritt
an
jedem
Ort
Yo
voy
dejando
un
recuerdo
más
Lasse
ich
eine
weitere
Erinnerung
zurück
Una
tarde
de
abril
Ein
Nachmittag
im
April
Una
noche
en
el
bar
los
dos...
Eine
Nacht
in
der
Bar,
wir
beide...
Una
alcoba
sin
luz
Ein
Zimmer
ohne
Licht
El
calor
de
una
piel
Die
Wärme
einer
Haut
La
piel
de
esa
mujer
Die
Haut
jener
Frau
Caminante
sin
voltear
atrás
Wanderer,
ohne
zurückzublicken
Sin
distancia
o
tiempo
que
alcanzar
Ohne
Entfernung
oder
Zeit,
die
es
einzuholen
gilt
Caminante
siempre
caminar
Wanderer,
immer
wandern
Haciendo
escalas
para
descargar
Zwischenstopps
einlegend,
um
abzuladen
El
matiz
de
una
voz
Der
Klang
einer
Stimme
Una
boca,
una
flor,
su
flor...
Ein
Mund,
eine
Blume,
ihre
Blume...
Un
amor
frente
al
mar
Eine
Liebe
am
Meer
Ella
y
yo
en
el
café
Sie
und
ich
im
Café
Los
dos
después
de
amar...
Wir
beide
nach
dem
Lieben...
Caminante
por
cualquier
lugar
Wanderer,
an
jedem
beliebigen
Ort
Mis
recuerdos
van
quedando
atrás
Meine
Erinnerungen
bleiben
zurück
Caminante
dejaré
de
andar
Wanderer,
ich
werde
aufhören
zu
gehen
Cuando
el
pasado
empieze
a
olvidar
Wenn
ich
anfange,
die
Vergangenheit
zu
vergessen
Una
tarde
de
abril
Ein
Nachmittag
im
April
Una
noche
en
el
bar,
los
dos...
Eine
Nacht
in
der
Bar,
wir
beide...
Una
alcoba
sin
luz
Ein
Zimmer
ohne
Licht
El
calor
de
una
piel
Die
Wärme
einer
Haut
La
piel
de
esa
mujer
Die
Haut
jener
Frau
El
matiz
de
una
voz
Der
Klang
einer
Stimme
Una
boca,
una
flor,
su
flor...
Ein
Mund,
eine
Blume,
ihre
Blume...
Un
amor
frente
al
mar
Eine
Liebe
am
Meer
Ella
y
yo
en
el
café
Sie
und
ich
im
Café
Los
dos
después
de
amar
Wir
beide
nach
dem
Lieben
Una
tarde
de
abril
Ein
Nachmittag
im
April
Una
noche
en
el
bar,
los
dos...
Eine
Nacht
in
der
Bar,
wir
beide...
Una
alcoba
sin
luz
Ein
Zimmer
ohne
Licht
El
calor
de
una
piel
Die
Wärme
einer
Haut
La
piel
de
esa
mujer
Die
Haut
jener
Frau
El
matiz
de
una
voz
Der
Klang
einer
Stimme
Una
boca,
una
flor,
su
flor...
Ein
Mund,
eine
Blume,
ihre
Blume...
Un
amor
frente
al
mar
Eine
Liebe
am
Meer
Ella
y
yo
en
el
café
Sie
und
ich
im
Café
Los
dos
después
de
amar
Wir
beide
nach
dem
Lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lazaro Muniz Herrera, Armando Martinez Gonzalez
Альбом
Tesoros
дата релиза
04-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.