Текст и перевод песни José José - Caminante
Caminante
sin
rumbo
final
Странник
без
конечного
пути,
Que
mi
carga
quiero
aligerar
Я
хочу
облегчить
свою
ношу.
Paso
a
paso
en
cada
lugar
Шаг
за
шагом,
в
каждом
месте,
Yo
voy
dejando
un
recuerdo
más
Я
оставляю
еще
одно
воспоминание.
Una
tarde
de
abril
Апрельский
вечер,
Una
noche
en
el
bar
los
dos...
Ночь
в
баре,
мы
вдвоем...
Una
alcoba
sin
luz
Темная
комната,
El
calor
de
una
piel
Тепло
твоей
кожи,
La
piel
de
esa
mujer
Кожа
этой
женщины.
Caminante
sin
voltear
atrás
Странник,
не
оглядываясь
назад,
Sin
distancia
o
tiempo
que
alcanzar
Без
расстояния
или
времени,
которое
нужно
преодолеть.
Caminante
siempre
caminar
Странник,
всегда
в
пути,
Haciendo
escalas
para
descargar
Делая
остановки,
чтобы
разгрузиться.
El
matiz
de
una
voz
Оттенок
твоего
голоса,
Una
boca,
una
flor,
su
flor...
Твои
губы,
цветок,
твой
цветок...
Un
amor
frente
al
mar
Любовь
у
моря,
Ella
y
yo
en
el
café
Ты
и
я
в
кафе,
Los
dos
después
de
amar...
Мы
вдвоем
после
любви...
Caminante
por
cualquier
lugar
Странник,
где
бы
я
ни
был,
Mis
recuerdos
van
quedando
atrás
Мои
воспоминания
остаются
позади.
Caminante
dejaré
de
andar
Странник,
я
перестану
бродить,
Cuando
el
pasado
empieze
a
olvidar
Когда
начну
забывать
прошлое.
Una
tarde
de
abril
Апрельский
вечер,
Una
noche
en
el
bar,
los
dos...
Ночь
в
баре,
мы
вдвоем...
Una
alcoba
sin
luz
Темная
комната,
El
calor
de
una
piel
Тепло
твоей
кожи,
La
piel
de
esa
mujer
Кожа
этой
женщины.
El
matiz
de
una
voz
Оттенок
твоего
голоса,
Una
boca,
una
flor,
su
flor...
Твои
губы,
цветок,
твой
цветок...
Un
amor
frente
al
mar
Любовь
у
моря,
Ella
y
yo
en
el
café
Ты
и
я
в
кафе,
Los
dos
después
de
amar
Мы
вдвоем
после
любви.
Una
tarde
de
abril
Апрельский
вечер,
Una
noche
en
el
bar,
los
dos...
Ночь
в
баре,
мы
вдвоем...
Una
alcoba
sin
luz
Темная
комната,
El
calor
de
una
piel
Тепло
твоей
кожи,
La
piel
de
esa
mujer
Кожа
этой
женщины.
El
matiz
de
una
voz
Оттенок
твоего
голоса,
Una
boca,
una
flor,
su
flor...
Твои
губы,
цветок,
твой
цветок...
Un
amor
frente
al
mar
Любовь
у
моря,
Ella
y
yo
en
el
café
Ты
и
я
в
кафе,
Los
dos
después
de
amar
Мы
вдвоем
после
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lazaro Muniz Herrera, Armando Martinez Gonzalez
Альбом
Tesoros
дата релиза
04-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.