José José - Como Le Haces (Esas Mujeres) - перевод текста песни на немецкий

Como Le Haces (Esas Mujeres) - jose Joseперевод на немецкий




Como Le Haces (Esas Mujeres)
Wie schaffst du das (Diese Frauen)
Esas mujeres
Diese Frauen
Tan amadas, tan amantes, tan queridas
So geliebt, so liebend, so umschwärmt
Importantes como nada en nuestra vida
Wichtig wie nichts in unserem Leben
Como le haces cuando quieres olvidarlas
Wie schaffst du es, wenn du sie vergessen willst
Esas mujeres
Diese Frauen
Que se adueñan de tu amor siempre a su modo
Die sich deine Liebe auf ihre Art nehmen
Que no piden pero quieres darle todo
Die nichts fordern, doch du willst ihnen alles geben
Como le haces cuando quieres olvidarlas
Wie schaffst du es, wenn du sie vergessen willst
Son amores, son pasiones que sentimos
Es sind Lieben, Leidenschaften, die wir fühlen
Son locuras y aventuras que vivimos
Es sind Torheiten, Abenteuer, die wir leben
Son la risa, son el llanto y el dolor
Sie sind das Lachen, die Tränen und der Schmerz
Esas mujeres
Diese Frauen
Esas mujeres
Diese Frauen
Son las flores del jardín que da la vida
Sind die Blumen im Garten des Lebens
Con colores, con perfume, con espinas
Mit Farben, Düften und Dornen
Con lo dulce o con lo amargo en cada esquina
Mit Süßem oder Bitterem an jeder Ecke
Esas mujeres
Diese Frauen
Con lo bueno y con lo malo en nuestra historia
Mit dem Guten und dem Schlechten in unserer Geschichte
Que no salen, que están siempre en la memoria
Die nie gehen, die immer in der Erinnerung bleiben
Como le haces cuando quieres... olvidarlas
Wie schaffst du es, wenn du sie... vergessen willst
Son amores, son pasiones que sentimos
Es sind Lieben, Leidenschaften, die wir fühlen
Son locuras y aventuras que vivimos
Es sind Torheiten, Abenteuer, die wir leben
Son la risa, son el llanto y el dolor
Sie sind das Lachen, die Tränen und der Schmerz
Esas mujeres
Diese Frauen
Esas mujeres
Diese Frauen
Son las flores del jardín que da la vida
Sind die Blumen im Garten des Lebens
Con colores, con perfume, con espinas
Mit Farben, Düften und Dornen
Con lo dulce o con lo amargo en cada esquina
Mit Süßem oder Bitterem an jeder Ecke
Esas mujeres
Diese Frauen
Con lo bueno y con lo malo en nuestra historia
Mit dem Guten und dem Schlechten in unserer Geschichte
Que no salen, que están siempre en la memoria
Die nie gehen, die immer in der Erinnerung bleiben
Como le haces cuando quieres... olvidarlas
Wie schaffst du es, wenn du sie... vergessen willst





Авторы: Roberto Livi, Alejandro Vezzani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.