Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre la Espada y la Pared
Zwischen dem Schwert und der Wand
Amigo
mío,
esta
noche
te
invito
a
brindar
por
ella
Mein
Freund,
heute
Abend
lade
ich
dich
ein,
auf
sie
anzustoßen
Que
los
amores
se
marchan,
y
los
amigos
nos
quedan
Denn
die
Lieben
gehen
fort,
und
die
Freunde
bleiben
uns
Pero
quién
iba
a
decirlo,
qué
cosas
tiene
la
vida
Aber
wer
hätte
das
gedacht,
was
das
Leben
für
Dinge
bereithält
Habiendo
tantas
mujeres,
nos
hizo
amar
a
la
misma
Obwohl
es
so
viele
Frauen
gibt,
ließ
es
uns
dieselbe
lieben
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Ich
stehe
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Liebe
beide
zur
gleichen
Zeit
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
oder
tun
soll
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Denn
ich
erlebe
eine
Liebe
zu
dritt
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Ich
stehe
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
Entre
el
amor
de
amigo
y
el
de
mujer
Zwischen
der
Liebe
zum
Freund
und
der
zur
Frau
Si
ya
no
vuelvo
a
verla
la
perderé
Wenn
ich
sie
nicht
mehr
sehe,
werde
ich
sie
verlieren
Si
sigo
junto
a
ella
lo
pierdo
a
él
Wenn
ich
bei
ihr
bleibe,
verliere
ich
ihn
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Ich
stehe
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
Amigo
mío,
no
quiero
luchar
contigo
por
ella
Mein
Freund,
ich
will
nicht
mit
dir
um
sie
kämpfen
Dejemos
que
el
tiempo
pase,
que
sea
lo
que
Dios
quiera
Lassen
wir
die
Zeit
vergehen,
möge
geschehen,
was
Gott
will
No
hay
quien
pueda
en
el
mundo
callar
a
los
sentimientos
Niemand
auf
der
Welt
kann
die
Gefühle
zum
Schweigen
bringen
El
que
prometa
olvidarla,
seguro
está
mintiendo
Wer
verspricht,
sie
zu
vergessen,
lügt
sicherlich
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Ich
stehe
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Liebe
beide
zur
gleichen
Zeit
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
oder
tun
soll
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Denn
ich
erlebe
eine
Liebe
zu
dritt
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Ich
stehe
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
Entre
el
amor
de
amigo
y
el
de
mujer
Zwischen
der
Liebe
zum
Freund
und
der
zur
Frau
Si
ya
no
vuelvo
a
verla
la
perderé
Wenn
ich
sie
nicht
mehr
sehe,
werde
ich
sie
verlieren
Si
sigo
junto
a
ella
lo
pierdo
a
él
Wenn
ich
bei
ihr
bleibe,
verliere
ich
ihn
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Ich
stehe
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
Amando
a
los
dos
a
la
misma
vez
Liebe
beide
zur
gleichen
Zeit
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
ni
debo
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
oder
tun
soll
Porque
yo
estoy
viviendo
un
amor
de
tres
Denn
ich
erlebe
eine
Liebe
zu
dritt
Estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Ich
stehe
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan Berkonsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.