Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
vuelto
a
recordarla
Heute
habe
ich
mich
wieder
an
sie
erinnert
Cuánto
quise
a
esa
mujer
Wie
sehr
ich
diese
Frau
liebte
Recordé
su
despedida
y
el
triste
día
cuando
se
fue
Ich
erinnerte
mich
an
ihren
Abschied
und
den
traurigen
Tag,
als
sie
ging
Ella
se
alejó
en
silencio
Sie
entfernte
sich
schweigend
Ella
no
me
quiso
hablar
Sie
wollte
nicht
mit
mir
sprechen
Ella
ya
no
me
quería
y
yo
sufría
de
tanto
amar
Sie
liebte
mich
nicht
mehr
und
ich
litt
darunter,
so
sehr
zu
lieben
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
amé
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora,
corazón,
bajito,
o
todo
el
pueblo
lo
va
a
saber
Weine,
Herz,
leise,
sonst
wird
das
ganze
Dorf
es
erfahren
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
amé
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora,
corazón,
bajito,
o
todo
el
pueblo
lo
va
a
saber
Weine,
Herz,
leise,
sonst
wird
das
ganze
Dorf
es
erfahren
Que
dejo
la
puerta
abierta
por
si
una
noche
quiere
volver
Dass
ich
die
Tür
offen
lasse,
falls
sie
eines
Nachts
zurückkehren
möchte
Hoy
pasé
por
los
lugares
Heute
ging
ich
an
den
Orten
vorbei
Que
con
ella
caminé
Wo
ich
mit
ihr
spazieren
ging
Y
volvieron
los
recuerdos
de
su
cariño,
de
su
querer
Und
die
Erinnerungen
an
ihre
Zuneigung,
an
ihre
Liebe
kehrten
zurück
Olvidarla
no
he
podido
Ich
konnte
sie
nicht
vergessen
Olvidarla
yo
no
sé
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
vergessen
soll
Y
si
ya
no
está
conmigo,
no
es
culpa
mía,
ella
se
fue
Und
wenn
sie
nicht
mehr
bei
mir
ist,
ist
es
nicht
meine
Schuld,
sie
ist
gegangen
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
amé
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora,
corazón,
bajito,
o
todo
el
pueblo
lo
va
a
saber
Weine,
Herz,
leise,
sonst
wird
das
ganze
Dorf
es
erfahren
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
amé
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora,
corazón,
bajito,
o
todo
el
pueblo
lo
va
a
saber
Weine,
Herz,
leise,
sonst
wird
das
ganze
Dorf
es
erfahren
Que
dejo
la
puerta
abierta
por
si
una
noche
quiere
volver
Dass
ich
die
Tür
offen
lasse,
falls
sie
eines
Nachts
zurückkehren
möchte
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
amé
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora,
corazón,
bajito,
o
todo
el
pueblo
lo
va
a
saber
Weine,
Herz,
leise,
sonst
wird
das
ganze
Dorf
es
erfahren
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
amé
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora,
corazón,
bajito,
o
todo
el
pueblo
lo
va
a
saber
Weine,
Herz,
leise,
sonst
wird
das
ganze
Dorf
es
erfahren
Que
dejo
la
puerta
abierta
por
si
una
noche
quiere
volver
Dass
ich
die
Tür
offen
lasse,
falls
sie
eines
Nachts
zurückkehren
möchte
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
amé
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hammond, Roberto Livi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.