Текст и перевод песни José José - Lástima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
provoques
Don't
provoke
me
Mira
que
no
estoy
solo
Check
it
out,
I
am
not
single
No
coquetees
más
Don't
flirt
anymore
No
me
provoques
Don't
provoke
me
Que
tú
eres
muy
bonita
Because
you're
very
beautiful
Y
se
te
va
a
notar
And
it's
gonna
be
obvious
No
me
provoques
Don't
provoke
me
No
frunzas
esos
labios
Don't
purse
those
lips
Que
no
podré
besar
That
I
can
not
kiss
No
me
provoques
Don't
provoke
me
Que
te
deseo
mucho
Because
I
desire
you
very
much
Al
menos
ten
piedad
At
least
have
mercy
Cuánto
daría
por
correr
a
ti
How
much
I
would
give
to
run
to
you
Para
abrazarte
y
poder
huir
To
embrace
you
and
to
be
able
to
escape
Al
fin
del
mundo
To
the
end
of
the
world
Quién
fuera
ese
que
a
tu
lado
va
Who
is
that
man
on
your
side
Quizá
algún
día
en
algún
lugar
Maybe
some
day
in
another
place
No
me
provoques
Don't
provoke
me
Deja
ya
de
mirarme
Stop
looking
at
me
Que
me
vas
a
matar
You're
gonna
kill
me
No
me
provoques
Don't
provoke
me
Que
tampoco
estás
sola
Because
you're
not
single
either
Y
algo
nos
va
a
pasar
And
something
is
going
to
happen
to
us
No
me
provoques
Don't
provoke
me
No
me
hagas
desearte
Don't
make
me
desire
you
No
me
castigues
más
Don't
punish
me
anymore
No
me
provoques
Don't
provoke
me
Que
yo
estoy
indefenso
Because
I
am
vulnerable
Y
eso
está
muy
mal
And
that
is
truly
bad
Cuánto
daría
por
correr
a
ti
How
much
I
would
give
to
run
to
you
Para
tomarte
y
poder
huir
To
take
you
and
be
able
to
escape
Al
fin
del
mundo
To
the
end
of
the
world
Quién
fuera
ese
que
a
tu
lado
va
Who
is
that
man
at
your
side
Quizá
algún
día
en
algún
lugar
Maybe
some
day
in
another
place
La
vida
es
larga
Life
is
long
Cuánto
daría
por
correr
a
ti
How
much
I
would
give
to
run
to
you
Para
tomarte
y
poder
huir
To
take
you
and
be
able
to
escape
Al
fin
del
mundo
To
the
end
of
the
world
Quién
fuera
ese
que
a
tu
lado
va
Who
is
that
man
at
your
side
Quizá
algún
día
en
algún
lugar
Maybe
some
day
in
another
place
La
vida
es
larga
Life
is
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pérez Botija
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.