Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿En
serio
crees
que
me
importa
Glaubst
du
wirklich,
dass
es
mich
kümmert,
Eso
que
dicen
de
ti?
was
sie
über
dich
sagen?
Pero
cómo
corazón
Aber
wie,
mein
Schatz,
¿Quién
te
puede
derribar
wer
könnte
dich
niederreißen,
Si
eres
todo
para
mí?
wenn
du
alles
für
mich
bist?
¿Acaso
vas
a
rendirte
Wirst
du
etwa
aufgeben,
Por
lo
que
hablen
los
demás?
wegen
dem,
was
die
anderen
reden?
Que
se
enteren
de
una
vez
Sie
sollen
es
endlich
begreifen,
Yo
jamás
renunciaré
ich
werde
niemals
verzichten
Al
amor
que
tú
me
das
auf
die
Liebe,
die
du
mir
gibst.
Si
acaso
Falls
überhaupt,
Voy
amarte
más
werde
ich
dich
mehr
lieben.
Cuanto
más
te
desprecien,
más
Je
mehr
sie
dich
verachten,
mehr
Cuanto
más
te
condenen,
más
Je
mehr
sie
dich
verurteilen,
mehr
Si
se
cruzan
delante
Wenn
sie
sich
in
den
Weg
stellen,
Seré
tu
amante,
más
werde
ich
dein
Liebhaber
sein,
mehr
Y
si
nunca
te
aceptan,
más
Und
wenn
sie
dich
nie
akzeptieren,
mehr
Si
además
te
sentencian,
más
Wenn
sie
dich
zusätzlich
verurteilen,
mehr
No
me
importa
mi
suerte
Mein
Schicksal
ist
mir
egal,
Yo
he
de
quererte
más
ich
werde
dich
mehr
lieben.
¿Acaso
tú
te
arrepientes
Bereust
du
etwa,
Por
lo
que
pueda
pasar?
wegen
dem,
was
passieren
könnte?
Si
es
contigo
y
para
mí
Wenn
es
mit
dir
und
für
mich
ist,
Con
quien
tú
quieres
vivir
mit
wem
du
leben
willst,
Que
te
importan
los
demás
was
kümmern
dich
die
anderen?
¿En
serio
crees
que
me
afecta
Glaubst
du
wirklich,
es
berührt
mich,
Que
me
insistan,
"déjala"?
wenn
sie
insistieren:
"Lass
sie"?
Ni
lo
pienses
corazón
Denk
nicht
einmal
dran,
mein
Schatz,
No
hay
en
el
mundo
razón
es
gibt
keinen
Grund
auf
der
Welt,
Para
dejarte
de
amar
dich
nicht
mehr
zu
lieben.
Si
acaso
Falls
überhaupt,
Para
amarte
más
um
dich
mehr
zu
lieben.
Cuanto
más
te
desprecien,
más
Je
mehr
sie
dich
verachten,
mehr
Cuanto
más
te
condenen,
más
Je
mehr
sie
dich
verurteilen,
mehr
Si
se
cruzan
delante
Wenn
sie
sich
in
den
Weg
stellen,
Seré
tu
amante,
más
werde
ich
dein
Liebhaber
sein,
mehr
Y
si
nunca
te
aceptan,
más
Und
wenn
sie
dich
nie
akzeptieren,
mehr
Si
además
te
sentencian,
más
Wenn
sie
dich
zusätzlich
verurteilen,
mehr
No
me
importa
mi
suerte
Mein
Schicksal
ist
mir
egal,
Yo
he
de
quererte
más
ich
werde
dich
mehr
lieben.
Cuanto
más
te
desprecien,
más
Je
mehr
sie
dich
verachten,
mehr
Cuanto
más
te
condenen,
más
Je
mehr
sie
dich
verurteilen,
mehr
Si
se
cruzan
delante
Wenn
sie
sich
in
den
Weg
stellen,
Seré
tu
amante,
más
werde
ich
dein
Liebhaber
sein,
mehr
Y
si
nunca
te
aceptan,
más
Und
wenn
sie
dich
nie
akzeptieren,
mehr
Si
además
te
sentencian,
más
Wenn
sie
dich
zusätzlich
verurteilen,
mehr
No
me
importa
mi
suerte
Mein
Schicksal
ist
mir
egal,
Yo
he
de
quererte
más
ich
werde
dich
mehr
lieben.
Cuanto
más
te
desprecien,
más
Je
mehr
sie
dich
verachten,
mehr
Cuanto
más
te
condenen,
más...
Je
mehr
sie
dich
verurteilen,
mehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.