Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preguntaselo a Ella
Frag sie selbst
Ella
era
suave
como
cera
y
tierna
como
flor
de
primavera
Sie
war
sanft
wie
Wachs
und
zart
wie
eine
Frühlingsblume
Y
tomaba
el
amor
que
cayera
de
nuetro
amor
Und
nahm
die
Liebe,
die
von
unserer
Liebe
fiel
Ella
era
la
única
manera
de
continuar
casi
con
vida
Sie
war
der
einzige
Weg,
um
fast
weiterzuleben
Mi
paraguas,
mi
sombra,
mi
amiga,
mi
palomar
Mein
Regenschirm,
mein
Schatten,
meine
Freundin,
mein
Taubenschlag
Pregunta
si
era
mi
amante
Frag,
ob
sie
meine
Geliebte
war
Lo
puedes
saber
Du
kannst
es
wissen
Ni
mis
labios
dijeron
amor
Weder
sprachen
meine
Lippen
von
Liebe
Ni
sus
besos
borraron
tu
huella
Noch
löschten
ihre
Küsse
deine
Spur
Y
si
no
te
lo
quieres
creer
Und
wenn
du
es
nicht
glauben
willst
Llámala,
pregúntaselo
a
ella
Ruf
sie
an,
frag
sie
selbst
Ni
mis
labios
dijeron
te
amo
Weder
sagten
meine
Lippen
"Ich
liebe
dich"
Ni
sus
manos
borraron
tu
huella
Noch
tilgten
ihre
Hände
deine
Spur
Y
si
no
te
lo
quieres
creer
Und
wenn
du
es
nicht
glauben
willst
Pues
llámala,
pregúntaselo
a
ella
Dann
ruf
sie
an,
frag
sie
selbst
Ella
era
fuego
de
la
hogera
donde
calentar
las
noches
frías
Sie
war
das
Feuer
der
Glut,
um
kalte
Nächte
zu
wärmen
Yo
pensaba
por
qué
no
estarías
en
su
lugar
Ich
dachte,
warum
du
nicht
an
ihrer
Stelle
wärst
Ella
era
la
última
frontera
antes
de
salir
de
tu
destino
Sie
war
die
letzte
Grenze,
bevor
ich
dein
Schicksal
verließ
El
canal,
el
estrecho
camino
para
seguir
Der
Kanal,
der
schmale
Pfad
weiterzugehen
Pregunta
si
era
mi
amante
Frag,
ob
sie
meine
Geliebte
war
Lo
puedes
saber
Du
kannst
es
wissen
Ni
mis
labios
dijeron
amor
Weder
sprachen
meine
Lippen
von
Liebe
Ni
sus
besos
borraron
tu
huella
Noch
löschten
ihre
Küsse
deine
Spur
Y
si
no
te
lo
quieres
creer
Und
wenn
du
es
nicht
glauben
willst
Llámala,
pregúntaselo
a
ella
Ruf
sie
an,
frag
sie
selbst
Ni
mis
labios
dijeron
te
amo
Weder
sagten
meine
Lippen
"Ich
liebe
dich"
Ni
sus
manos
borraron
tu
huella
Noch
tilgten
ihre
Hände
deine
Spur
Y
si
no
te
lo
quieres
creer
Und
wenn
du
es
nicht
glauben
willst
Pues
llámala,
pregúntaselo
a
ella
Dann
ruf
sie
an,
frag
sie
selbst
Ni
mis
labios
dijeron
amor
Weder
sprachen
meine
Lippen
von
Liebe
Ni
sus
besos
borraron
tu
huella
Noch
löschten
ihre
Küsse
deine
Spur
Y
si
no
te
lo
quieres
creer
Und
wenn
du
es
nicht
glauben
willst
Llámala,
pregúntaselo
a
ella
Ruf
sie
an,
frag
sie
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Perez Botija Garcia
Альбом
Volcán
дата релиза
05-05-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.