Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche de Amor
Eine Nacht der Liebe
¿Cómo
describir
mis
sentimientos?
Wie
soll
ich
meine
Gefühle
beschreiben?
¿O
cómo
saber
qué
es
lo
que
siento?
Oder
wie
weiß
ich,
was
ich
fühle?
Si
algún
día
sentí,
no
lo
recuerdo
Falls
ich
je
empfand,
ich
erinnere
mich
nicht
Hoy
yo
nací
dentro
del
cielo
Heute
wurde
ich
im
Himmel
geboren
¿Cómo
uno
puede
sentirse
tan
feliz?
Wie
kann
man
sich
nur
so
glücklich
fühlen?
Si
es
que
todo
Wenn
doch
alles
Es
sólo
una
noche
de
amor
Nur
eine
Nacht
der
Liebe
ist
Una
noche
de
amor
al
fin
Endlich
eine
Nacht
der
Liebe
Tú
y
yo
desde
hoy
Du
und
ich
von
heute
an
Y
hasta
la
eternidad
Bis
in
alle
Ewigkeit
Como
el
que
hoy
se
dio
Wie
die
heutige
No
podrá
separarse
Kann
nicht
mehr
getrennt
werden
Jamás,
nunca
más
Niemals,
nie
mehr
¿Cómo
despertar?
si
yo
no
quiero
Wie
soll
ich
erwachen,
wenn
ich
nicht
will?
Más
que
soñar,
que
no
es
un
sueño
Nur
träumen,
und
das
ist
kein
Traum
Si
algún
día
soñé,
no
lo
recuerdo
Falls
ich
je
träumte,
ich
erinnere
mich
nicht
Puedo
jurar
que
esto
es
el
cielo
Ich
schwöre,
dies
hier
ist
der
Himmel
Siempre
deseé
una
noche
como
hoy
Ich
wünschte
mir
immer
eine
solche
Nacht
Y
estoy
loco
Und
ich
bin
verrückt
Con
sólo
una
noche
de
amor
Nach
nur
einer
Nacht
der
Liebe
Una
noche
de
amor
al
fin
Endlich
eine
Nacht
der
Liebe
Tú
y
yo
desde
hoy
Du
und
ich
von
heute
an
Y
hasta
la
eternidad
Bis
in
alle
Ewigkeit
Como
el
que
hoy
se
dió
Wie
die
heutige
No
podrá
separarse
Kann
nicht
mehr
getrennt
werden
Jamás,
nunca
más
Niemals,
nie
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Farias Potro
Альбом
Gracias
дата релиза
24-11-1981
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.