Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y Qué? - Revisitado
Und was? - Überarbeitet
¿Es
que
vamos
a
amarnos
siempre
así
Werden
wir
uns
immer
so
lieben,
Con
prisa
y
escondiéndonos
o
nada?
in
Eile
und
uns
versteckend,
oder
gar
nicht?
Amor,
esto
es
hacer
Liebling,
das
ist
wie
zu
versuchen,
A
un
pájaro
volar
einen
Vogel
fliegen
zu
lassen
Con
las
alas
atadas
mit
gefesselten
Flügeln.
¿Por
qué
no
olvidar
el
qué
dirán
Warum
nicht
vergessen,
was
die
Leute
sagen
werden,
Y
lucir
nuestro
amor
por
todo
el
mundo?
und
unsere
Liebe
der
ganzen
Welt
zeigen?
Amantes
de
verdad
Als
wahre
Liebende,
Y
si
se
han
de
enterar
und
wenn
sie
es
erfahren
sollen,
Que
se
enteren
y
punto
dann
sollen
sie
es
eben
erfahren,
Punkt.
¿Y
qué?
Si
nos
llaman
de
todo
Und
was?
Wenn
sie
uns
alles
Mögliche
nennen,
¿Y
qué?
Si
nos
juzgan
o
no
Und
was?
Ob
sie
uns
verurteilen
oder
nicht,
¿Y
qué?
Aquí
sólo
contamos
tú
y
yo
Und
was?
Hier
zählen
nur
du
und
ich.
¿Y
qué?
Si
nos
cierran
las
puertas
Und
was?
Wenn
sie
uns
die
Türen
verschließen,
¿Y
qué?
Si
nos
culpan
o
no
Und
was?
Ob
sie
uns
beschuldigen
oder
nicht,
¿Y
qué?
Si
vivimos
felices
tú
y
yo
Und
was?
Solange
wir
glücklich
leben,
du
und
ich.
¿Tú
piensas
que
exagero,
no
es
verdad?
Du
denkst,
ich
übertreibe,
nicht
wahr?
¿Con
hacer
el
amor,
estoy
servido?
Dass
es
mir
reicht,
Liebe
zu
machen?
Pues
créeme
que
no
Nun,
glaub
mir,
das
tut
es
nicht,
Que
me
siento
gorrión
denn
ich
fühle
mich
wie
ein
Spatz
Con
el
nido
vacío
mit
einem
leeren
Nest.
¿Por
qué
tenerles
miedo
a
los
demás?
Warum
Angst
vor
den
anderen
haben?
Vayámonos
besando
por
las
calles
Lass
uns
küssend
durch
die
Straßen
gehen,
Que
sepan
la
verdad
sollen
sie
die
Wahrheit
wissen,
Y
si
es
que
van
a
hablar
und
wenn
sie
reden
werden,
Adelante,
que
hablen
nur
zu,
sollen
sie
reden.
¿Y
qué?
Si
nos
llaman
de
todo
Und
was?
Wenn
sie
uns
alles
Mögliche
nennen,
¿Y
qué?
Si
nos
juzgan
o
no
Und
was?
Ob
sie
uns
verurteilen
oder
nicht,
¿Y
qué?
Aquí
sólo
contamos
tú
y
yo
Und
was?
Hier
zählen
nur
du
und
ich.
¿Y
qué?
Si
nos
cierran
las
puertas
Und
was?
Wenn
sie
uns
die
Türen
verschließen,
¿Y
qué?
Si
nos
culpan
o
no
Und
was?
Ob
sie
uns
beschuldigen
oder
nicht,
¿Y
qué?
Si
vivimos
felices
tú
y
yo
Und
was?
Solange
wir
glücklich
leben,
du
und
ich.
¿Y
qué?
Si
nos
llaman
de
todo
Und
was?
Wenn
sie
uns
alles
Mögliche
nennen,
¿Y
qué?
Si
nos
juzgan
o
no
Und
was?
Ob
sie
uns
verurteilen
oder
nicht,
¿Y
qué?
Aquí
sólo
contamos
tú
y
yo
Und
was?
Hier
zählen
nur
du
und
ich.
¿Y
qué?
Si
nos
cierran
las
puertas
Und
was?
Wenn
sie
uns
die
Türen
verschließen,
¿Y
qué?
Si
nos
culpan
o
no
Und
was?
Ob
sie
uns
beschuldigen
oder
nicht,
¿Y
qué?
Si
vivimos
felices
tú
y
yo
Und
was?
Solange
wir
glücklich
leben,
du
und
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Enriqueta Ramos Nunez, Garcia Rafael Perez Botija
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.