Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Qué? (with Gianmarco)
Na Und? (mit Gianmarco)
Es
que
vamos
a
amarnos
siempre
así
Müssen
wir
uns
denn
immer
so
lieben
Con
prisa
y
escondiéndonos,
o
nada
In
Eile
und
uns
versteckend,
oder
gar
nicht
Amor
esto
es
hacer
Liebe,
das
ist,
als
würde
man
versuchen,
A
un
pájaro
volar
con
las
alas
atadas
einen
Vogel
mit
gefesselten
Flügeln
fliegen
zu
lassen
Porque
no
olvidar
el
qué
dirán
Warum
vergessen
wir
nicht,
was
andere
sagen
Y
lucir
nuestro
amor
por
todo
el
mundo
Und
zeigen
unsere
Liebe
der
ganzen
Welt
Amantes
de
verdad
Als
wahre
Liebende
Y
si
se
han
de
enterar,
que
se
enteren,
¡y
punto!
Und
wenn
sie
es
erfahren
sollen,
sollen
sie
es
doch,
und
Punkt!
Si
nos
llaman
de
todo,
¿y
qué?
Wenn
sie
uns
alles
Mögliche
nennen,
na
und?
Si
nos
juzgan
o
no,
¿y
qué?
Ob
sie
uns
verurteilen
oder
nicht,
na
und?
Aquí
solo
contamos,
tú
y
yo
Hier
zählen
nur
wir,
du
und
ich
Si
nos
cierran
las
puertas,
¿y
qué?
Wenn
sie
uns
die
Türen
verschließen,
na
und?
Si
nos
culpan
o
no,
¿y
qué?
Ob
sie
uns
beschuldigen
oder
nicht,
na
und?
Si
vivimos
felices,
tú
y
yo
Wenn
wir
glücklich
leben,
du
und
ich
Tú
piensas
que
exagero,
no
es
verdad
Du
denkst,
ich
übertreibe,
das
stimmt
nicht
Con
hacer
el
amor
estoy
servido
Dass
mir
das
Liebesspiel
allein
genügt
Pues
créeme
que
no
Nun,
glaub
mir,
das
ist
nicht
so
Que
me
siento
gorrión
con
el
nido
vacío
Denn
ich
fühle
mich
wie
ein
Spatz
mit
leerem
Nest
Porque
tenerles
miedo
a
los
demás
Warum
sollten
wir
Angst
vor
den
anderen
haben?
Vayámonos
besando
por
las
calles
Lass
uns
küssend
durch
die
Straßen
gehen
Que
sepan
la
verdad
Sollen
sie
die
Wahrheit
wissen
Y
si
es
que
van
a
hablar,
adelante,
¡que
hablen!
Und
wenn
sie
reden
wollen,
nur
zu,
sollen
sie
reden!
Si
nos
llaman
de
todo,
¿y
qué?
Wenn
sie
uns
alles
Mögliche
nennen,
na
und?
Si
nos
juzgan
o
no,
¿y
qué?
Ob
sie
uns
verurteilen
oder
nicht,
na
und?
Aquí
solo
contamos,
tú
y
yo
Hier
zählen
nur
wir,
du
und
ich
Si
nos
cierran
las
puertas,
¿y
qué?
Wenn
sie
uns
die
Türen
verschließen,
na
und?
Si
nos
culpan
o
no,
¿y
qué?
Ob
sie
uns
beschuldigen
oder
nicht,
na
und?
Si
vivimos
felices,
tú
y
yo
Wenn
wir
glücklich
leben,
du
und
ich
Si
nos
llaman
de
todo,
¿y
qué?
Wenn
sie
uns
alles
Mögliche
nennen,
na
und?
Si
nos
juzgan
o
no,
¿y
qué?
Ob
sie
uns
verurteilen
oder
nicht,
na
und?
Aquí
solo
contamos,
tú
y
yo
Hier
zählen
nur
wir,
du
und
ich
Si
nos
cierran
las
puertas,
¿y
qué?
Wenn
sie
uns
die
Türen
verschließen,
na
und?
Si
nos
culpan
o
no,
¿y
qué?
Ob
sie
uns
beschuldigen
oder
nicht,
na
und?
Si
vivimos
felices,
tú
y
yo
Wenn
wir
glücklich
leben,
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Enriqueta Ramos Nunez, Garcia Rafael Perez Botija
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.