José Larralde - Ayer Bajé al Poblao - перевод текста песни на немецкий

Ayer Bajé al Poblao - José Larraldeперевод на немецкий




Ayer Bajé al Poblao
Gestern ging ich ins Dorf
Ayer, bajé al poblao pucha que andaba
Gestern ging ich ins Dorf, verdammt, ich hatte Lust
Con ganas de agarrarme un pedo flor
mich richtig zu betrinken, meine Süße.
¿Con qué? me dije Ahijuna, si no agarre ninguna
Womit? sagte ich mir, verdammt, wenn ich nichts gefangen habe
Y no hay quién fíe ni un trago de favor
und es niemanden gibt, der mir auch nur einen Schluck anschreibt.
La liebre es una luz con tanta bala
Der Hase ist ein Licht mit so vielen Kugeln,
Mi viejo doce chico ni tosió
mein altes Zwölfer-Gewehr hat nicht mal gehustet.
Las balas del pueblero, pelaron los potreros
Die Kugeln der Dorfbewohner haben die Weiden kahl gemacht
Haciéndole un augero al pobre peón
und dem armen Landarbeiter ein Loch verpasst.
Ayer bajé al poblao puta que andaba
Gestern ging ich ins Dorf, verdammt, ich hatte Lust,
Con ganas de pelearme hasta con Dios
mich sogar mit Gott zu streiten, meine Liebe.
Mira un poco pa bajo, tirame algún trabajo
Schau mal ein bisschen runter, wirf mir irgendeine Arbeit zu,
Mira que yo entovía creo en vos
schau, dass ich immer noch an dich glaube, meine Süße.
La liebre es una luz con tanta bala
Der Hase ist ein Licht mit so vielen Kugeln,
Mi perro ni las ve pa donde van
mein Hund sieht nicht mal, wohin sie gehen.
Entre los pajonales, se han enredao mis males
Zwischen den Binsen haben sich meine Leiden verfangen,
Por un cuerito flaco que es mi pan
wegen eines dünnen Fells, das mein Brot ist.
El asunto viene duro viene
Die Sache wird hart, sie wird
Alguna changa y algún cuerito casi que a veces alcanza
Ein paar Gelegenheitsjobs und ein paar Felle reichen manchmal fast
No le viá decir que pa mucho, pero mucho no hace falta tampoco
Ich will dir nicht sagen, dass es für viel reicht, aber viel braucht es auch nicht, Liebling
La macana es con los del pueblo, traen unas brutas escopeta, sabe
Das Problem sind die Leute aus dem Dorf, sie bringen ein paar brutale Schrotflinten, weißt du
Y entre que no hay trabajo y entre que vienen tantos vió
Und da es keine Arbeit gibt und so viele kommen, verstehst du
Y pa nosotros nada vió... que va a hacer
Und für uns nichts, verstehst du... was soll man machen
La liebre es una luz con tanta bala
Der Hase ist ein Licht mit so vielen Kugeln,
Mi viejo doce chico ni tosió
mein altes Zwölfer-Gewehr hat nicht mal gehustet.
Las balas del pueblero, pelaron los potreros
Die Kugeln der Dorfbewohner haben die Weiden kahl gemacht
Haciéndole un augero al pobre peón
und dem armen Landarbeiter ein Loch verpasst.
Y entre los pajonales se han enredao mis males
Und zwischen den Binsen haben sich meine Leiden verfangen,
Por un cuerito flaco que es mi pan
wegen eines dünnen Fells, das mein Brot ist.





Авторы: Jose Teodoro Larralde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.