José Larralde - Cardo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José Larralde - Cardo




Cardo
Чертополох
De todos los pagos voy siguiendo huellas,
По всем краям я иду по следам,
Pa que me conduzcan en noches serenas,
Чтобы они вели меня в тихие ночи,
Hacia el mismo cielo, a bajar estrellas,
К тому же небу, снимать звезды,
Pa poner rodajas a mis nazarenas.
Чтобы украсить мои лилии.
Yo no uso guitarra colgada a los tientos,
Я не ношу гитару, подвешенную на ремнях,
Llevo seis colores de aurora temprana,
Я несу шесть цветов ранней зари,
Pero pongo siempre lo mismo que el viento:
Но я всегда делаю то же, что и ветер:
Una serenata en cada ventana.
Серенаду под каждым окном.
Voy cruzando pampas sin mis horizontes,
Я пересекаю пампу без своих горизонтов,
Son las dos orejas de mi parejero,
Это два уха моего коня,
Y si en el camino se atraviesa el monte,
И если на пути встает лес,
Le cumplo visitas al zorzal parlero.
Я навещаю болтливого дрозда.
Y pa mi defensa le puse fe al brazo,
И для своей защиты я доверился руке,
Pero siempre y cuando sea sin ventaja,
Но только если это без преимущества,
Jamás abrió herida en llegao el caso,
Она никогда не открывала раны, если доходило до дела,
No me gustan cosas que al hombre rebajan.
Мне не нравятся вещи, которые унижают мужчину.
Yo también soy brisa
Я тоже бриз,
Y yo se que al nardo
И я знаю, что нарцисс
La virgen lo quiere por ser flor divina,
Дева любит его за то, что он божественный цветок,
¡ah, malhaya!, nunca se convierta en cardo,
Ах, чтоб ему никогда не стать чертополохом,
Pa que nunca sepa lo que es una espina.
Чтобы никогда не узнать, что такое колючка.
Voy cruzando pampa confiado en mi suerte,
Я пересекаю пампу, доверяя своей судьбе,
Soy pompón de cardo que volando pasa.
Я пушинка чертополоха, которая пролетает мимо.
Pero si apretado quedara en un brete,
Но если я окажусь в затруднительном положении,
Seré la agonía de toda una raza.
Я стану агонией целого рода.
De todos los pagos voy siguiendo huellas,
По всем краям я иду по следам,
Pa que me conduzcan en noches serenas,
Чтобы они вели меня в тихие ночи,
Hacia el mismo cielo, a bajar estrellas,
К тому же небу, снимать звезды,
Pa poner rodajas a mis nazarenas.
Чтобы украсить мои лилии.
Yo no uso guitarra colgada a los tientos,
Я не ношу гитару, подвешенную на ремнях,
Llevo seis colores de aurora temprana,
Я несу шесть цветов ранней зари,
Pero pongo siempre lo mismo que el viento:
Но я всегда делаю то же, что и ветер:
Una serenata
Серенаду
En cada ventana.
Под каждым окном.





Авторы: Enrique Uzal, Pedro Noda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.