Текст и перевод песни José Larralde - Como Quien Mira una Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Quien Mira una Espera
Like Someone Watching a Hope
Ayer
lo
vi
que
pasaba
Yesterday
I
saw
him
pass
by
Bajando
el
cura
malal
Coming
down
the
rocky
hillside
Esquivándole
al
toscal
Dodging
the
brush
Buscando
la
paja
brava
Searching
for
the
tall
grass
Llevaba
al
cinto
la
pava
He
carried
a
shotgun
at
his
waist
Y
el
de
barrera
en
la
mano
And
a
knife
in
his
hand
Y
parecía
un
aeroplano
And
he
looked
like
an
airplane
Cuando
el
viento
le
pegaba
When
the
wind
hit
him
Bajando
el
cura
malal
Coming
down
the
rocky
hillside
Ayer
lo
vi
que
pasaba
Yesterday
I
saw
him
pass
by
No
le
pregunté
siquiera
I
didn't
even
ask
him
De
dónde
y
pa′
dónde
iba
Where
he
was
coming
from
or
going
to
Que
ni
va
a
gastar
saliva
He
wouldn't
have
wasted
his
breath
Me
dije
cundo
me
viera
I
said
to
myself
when
he
saw
me
Y
así
fue
de
tal
manera
And
so
it
was
No
atine
ni
a
saludarlo
I
didn't
even
wave
Y
me
dediqué
a
mirarlo
And
I
just
watched
him
Como
quien
mira
una
espera
Like
someone
watching
a
hope
De
dónde
y
pa'
dónde
iba
Where
he
was
coming
from
or
going
to
No
le
pregunté
siquiera
I
didn't
even
ask
him
No
le
cierre
la
tranquera
Don't
close
the
gate
Al
dueño
del
horizonte
On
the
master
of
the
horizon
Me
dije
olfateando
el
monte
I
said
to
myself,
smelling
the
mountain
Con
restos
de
primavera
With
traces
of
spring
No
le
adjudique
trinchera
Don't
give
him
a
trench
Que
naides
quiere
esconderse
That
no
one
wants
to
hide
Y
alcanza
con
no
moverse
And
it's
enough
not
to
move
Pa
andar
una
vida
entera
To
live
a
lifetime
Al
dueño
del
horizonte
On
the
master
of
the
horizon
No
le
cierre
la
tranquera
Don't
close
the
gate
Anduvo
buscando
cielo
He's
been
searching
for
heaven
Desde
que
era
borreguito
Since
he
was
a
little
lamb
Y
vivió
mascando
un
grito
And
lived
with
a
cry
in
his
throat
Por
el
nunca
de
un
anhelo
For
the
never
of
a
desire
Pa′
no
remontar
el
vuelo
So
as
not
to
fly
away
Se
enredó
entre
la
gramilla
He
got
tangled
in
the
grass
Y
es
como
una
gran
astilla
And
is
like
a
great
splinter
Que
se
mueve
por
el
suelo
That
moves
along
the
ground
Dende
que
era
borreguito
Since
he
was
a
little
lamb
Anduvo
buscando
el
cielo
He's
been
searching
for
heaven
De
tiempo
en
tiempo
lo
veo
From
time
to
time
I
see
him
Subiendo
o
bajando
el
cauce
Going
up
or
down
the
riverbank
O
chiflando
bajo
un
sauce
Or
whistling
under
a
willow
Chuciandolo
al
bicho
feo
Cursing
the
ugly
creature
Horas
y
horas
y
el
deseo
Hours
and
hours
and
the
desire
Que
algún
bagre
se
suicide
That
some
catfish
might
commit
suicide
O
alguna
perdiz
descuide
Or
some
partridge
might
forget
El
rumbo
de
su
aleteo
The
direction
of
its
flight
Subiendo
o
bajando
el
cauce
Going
up
or
down
the
riverbank
De
tiempo
en
tiempo
lo
veo
From
time
to
time
I
see
him
Ayer
lo
vi
que
pasaba
Yesterday
I
saw
him
pass
by
Bajando
el
cura
malal
Coming
down
the
rocky
hillside
Esquivándolo
al
toscal
Dodging
the
brush
Buscando
la
paja
brava
Searching
for
the
tall
grass
Llevaba
al
cinto
la
pava
He
carried
a
shotgun
at
his
waist
Y
el
de
barrera
en
la
mano
And
a
knife
in
his
hand
Y
parecía
un
aeroplano
And
he
looked
like
an
airplane
Cuando
el
viento
le
pegaba
When
the
wind
hit
him
Bajando
el
cura
malal
Coming
down
the
rocky
hillside
Ayer
lo
vi
que
pasaba
Yesterday
I
saw
him
pass
by
Como
los
arroyos
el
hombre
Like
the
streams,
man
Suele
ser
un
montón
de
recovecos
Is
often
a
lot
of
nooks
and
crannies
Baja
la
vida
con
apenas
un
murmullo
Life
goes
down
with
barely
a
murmur
El
hombre
de
las
nutrias
sabe
de
eso
The
otter
man
knows
about
that
Por
eso
palpita
junto
al
corazón
del
agua
That's
why
he
beats
alongside
the
heart
of
the
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Larralde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.