Текст и перевод песни José Larralde - De Los Pagos Del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
los
pagos
del
tiempo
me
he
llega′o
От
платежей
времени
я
пришел
Y
a
los
pagos
del
tiempo
he
de
seguir
И
к
платежам
времени
я
должен
следовать
Rejuntando
majadas
de
vergüenzas
cansadas
- Воскликнул
он,
отряхивая
усталые
от
стыда
руки.
Pa'
brindarle
el
resuello
de
un
sentir
Pa
' дать
вам
решение
чувства
En
los
campos
de
naides
pastorear
На
полях
найди
пастись
La
guachada
que
sola
se
ha
queda′o
Та,
которая
осталась
одна.
Y
en
los
postes
del
hambre
viá
cortar
el
alambre
И
на
голодных
столбах
перерезать
проволоку.
Pa'
que
naides
se
sienta
acorrala'o
Па
' найдес
сидит
в
углу
Pueda
ser
que
me
aguante
hasta
llegar
Может
быть,
я
продержусь,
пока
не
доберусь.
Este
flete
de
sueños
que
he
monta′o
Этот
груз
мечтаний,
который
я
собрал.
Y
pa′
arriar
despacito
sin
perrada,
ni
gritos
И
pa
' arriar
despacito
без
перрады,
без
криков
Mis
vergüenzas
cansadas
Мои
усталые
смущения
O
en
la
cruz
de
un
camino
Или
на
кресте
дороги
Ha
de
hallarme
el
destino
masticándome
el
alma
Судьба
должна
найти
меня,
пережевывая
мою
душу.
De
los
pagos
del
tiempo
me
he
llega'o
От
платежей
времени
я
пришел
Y
a
los
pagos
del
tiempo
he
de
seguir
И
к
платежам
времени
я
должен
следовать
Nunca
digan
que
es
nunca,
la
esperanza
se
trunca
Никогда
не
говори,
что
это
никогда,
Надежда
усекается.
Cuando
el
hombre
se
arruga
al
sufrir
Когда
человек
морщится
от
страдания
Si
lastimas
la
nada
de
no
ser
Если
ты
причиняешь
боль
ничем
не
быть,
Y
sentir
nunca
es
nada,
pa′
saber
И
чувствовать,
что
это
никогда
ничего,
па
' знать,
Si
la
duda
se
agranda,
la
conciencia
se
ablanda
Если
сомнение
увеличивается,
сознание
смягчается
Y
el
vivir
es
distancia
И
жить-это
расстояние.
Pueda
ser
que
me
aguante
hasta
llegar
Может
быть,
я
продержусь,
пока
не
доберусь.
Este
flete
de
sueños
que
he
monta'o
Этот
груз
мечтаний,
который
я
собрал.
Y
pa′
arriar
despacito,
sin
perrada,
ni
gritos
И
pa
' arriar
despacito,
без
перрады,
без
криков
Mis
vergüenzas
cansadas
Мои
усталые
смущения
Masticándome
el
alma
Жуя
мою
душу.
Masticándome
el
alma
Жуя
мою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Larralde
Альбом
Amigo
дата релиза
19-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.