José Larralde - Estatua de carne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José Larralde - Estatua de carne




Estatua de carne
Meat statue
Donde la tierra pampa abre su vientre
Where the pampas earth opens its belly
Evaporando al sol su sangre sabia
Evaporating in the sun his wise blood
Mezclada con rocios de mañanas blancas
Mixed with the dew of white mornings
Mezclada con perfumes de pastizados vientos
Mixed with pastizados vientos perfumes
Con mujidos agrestes, con relinchos violentos
With wild mujidos, with violent whinnies
Con cantares de pajaros aprestados al vuelo
With songs of birds ready to fly
Con retoños alzados de futuros eternos
With uplifted shoots of eternal futures
Alli donde la tierra pampa se alza en hembra
There where the pampas land rises in female
Donde la luz del sol pega de frente
Where the sunlight hits head on
Donde la cantidad
Where the amount
No cuenta mas que para servir al numero
It only counts to serve the number
Donde el arroyo es vena que se retuerce en rubrica
Where the stream is vein that twists in rubrica
De lo alto a lo bajo en bañadas lagunas
From high to low in bathed lagoons
Donde la vida vive, donde muere la muerte
Where life lives, where death dies
Donde la sombra dura lo que la luz conciente
Where the shadow lasts as long as the conscious light
Donde los ojos palpan con libertad profunda
Where the eyes touch with deep freedom
El horizonte claro, la noche encanecida
The clear horizon, the graying night
Las auroras sonrrientes y arreboles sorados
The smiling auroras and sad arroboles
Mi tierra pampade alla vengo
My land pampade there I come
Sin haberme ido nunca, sin dejarla nunca
Without ever having left, without ever leaving her
Tratando siempre de crecer por dentro
Always trying to grow inside
De alla vengo
That's where I'm coming from
Y traigo apadrinandome el recuerdo
And I bring sponsoring the memory
La estatua de carne de una india pampa
The meat statue of an Indian pampa
Que sacudió mi verguenza
That shook my shame
Hubiera querido hablar con ella, pero pa que
I would have liked to talk to her, but...
Tenia los ojos tan quietos,
Her eyes were so still,
Enterrados en mil surcos de arrugas
Buried in a thousand furrows of wrinkles
Que sombreaban las chuzas crinudas
That shaded the maned chuzas
Tupidas de negro tiznudo
Thickets of black tiznudo
Su nariz y su boca, indiferentes al olor y al gusto
His nose and his mouth, indifferent to smell and taste
Sus manos unidas en el cansancio de la falda
Her hands joined in the weariness of the skirt
Flaca y estirada de años de preñez
Skinny and stretched out from years of pregnancy
Su pecho tan hundido
His chest so sunken
Que en la curva de su espalda
That in the curve of his back
Se reflejaba el peso de sus senos
The weight of her breasts was reflected
Abolsados rozando el estomago
Dented rubbing the stomach
Sus hombros oblicuos y pequeños
His oblique and small shoulders
Demostraban que hasta el peso de los brazos
They showed that even the weight of the arms
Cansa cuando siempre se las tuvo pa bajo
Tired when he always had them pa low
Recogiendo tiempo vacio de esperanza
Collecting empty time of hope
Tal vez el polvoriento medano viajero
Maybe the dusty traveling medano
Alguna vez la llevo en ancas de paisajes nuevos
Sometimes I take her on the haunches of new landscapes
Tal vez el viento de la pampa vieja
Maybe the wind from the old pampa
Le canto coplas que aprendio de lejos
I sing him couplets that I learned from afar
Y alla
And there
Cuando el poniente se acurruca en sueños
When the westeros is curled up in dreams
Sintio que la nostagia le arrimaba leña
He felt that the nostalgia was bringing him wood
Pa quemar silencios
To burn silences
Tal vez se emborracho de orgia, de sexo
Maybe he got drunk from orgy, from sex
Que culminaba la novena lunasobre el cuero de oveja
That culminated the ninth moon on the sheepskin
Que se tiño de rojos pajarones y seco de olvido nuestra vuelta
That was dyed with red birds and dry of forgetting our return
Tal vez tiene la suerte de ser virgen
Maybe she's lucky enough to be a virgin
Aunque pariera mil por su bruta inocencia
Even if he gave birth to a thousand for his brute innocence
Tal vez alguna vuelta se canso de esperar nada
Maybe some time back he got tired of waiting for nothing
Y cambio su espera por distancia
And I change his waiting for distance
Distancia quieta
Still distance
Retorcida en troncos de piquillinales
Twisted in piquillinal trunks
Con paciencia mortal
With deadly patience
Pero latente hasta en la corteza de su rostro
But latent even in the bark of his face
Por que dios ha querido que su cuerpo y su alma
Because God has willed that his body and his soul
Sean una sola cosa
Be one thing
Hubiera querido hablar con ella
I would have liked to talk to her
Pero, pa que
But, pa that
Pa clavar otro cristo sin mas vuelta
To nail another Christ without more return
Pa arrancarle lo unico que le queda
To tear away the only thing he has left
Despues de haber vivido como nadie
After having lived like nobody
Sin haber recibido ni el barato desden
Without having received even the cheap desden
Pal que molesta
Pal who bothers
Si hasta al perro se le dice juera
If even the dog is called juera
Cuando anda tironeando la osamenta
When he's pulling the bone
Lo unico que tiene el silencio
The only thing that silence has
Y por que no da leche se lo deja
And why doesn't she give milk she lets it
Los tiempos cambian
Times are changing
Los recuerdos quedan
The memories remain
Los hombres mueren cuando no hay verguenza
Men die when there is no shame
La sombra crece dentro e la conciecia
The shadow grows inside and the consciousness
Si la conciencia no crece en la sombra
If consciousness does not grow in the shadow
Yo me pregunto
I wonder
Cuanto tiempo se precisa pa saber cada vez menos
How long it takes to know less and less
En que lugar de vida nace la resignacion
In which place of life resignation is born
Solamente el miedo incua diferencia
Only fear makes a difference
Y solamente del desdichado miedo ajeno
And only from the unfortunate alien fear
Se nutren los enfermo autodiferenciados de potencia
The self-differentiated patients of potency are nourished
Inaceptable capricho de querer tapar el sol
Unacceptable whim of wanting to cover the sun
Que nace para todos con el toxico aliento de la mentira
That is born for everyone with the toxic breath of lies
Negacion absoluta de razonamiento
Absolute denial of reasoning
Y pensar, y pensar que alli nomas
And to think, and to think that there you
Desde donde pa cualquier lado se mira adentro
From where any side looks inside
Donde la luz y la sombra se juntan
Where light and shadow come together
Pa algo mas que pa que pase un dia
For something more than for a day to pass
Donde el acenso de los caldenes
Where the rise of the calden
Contrasta con la siembra madurez y cosecha de trigales
Contrasts with the sowing maturity and harvesting of wheat fields
Alli nomas, donde un dia la lanza metio punta
There you go, where one day the spear pointed
Y el sable revolvio polvaredas, en quita y en defensa
And the saber revolvio polvaredas, in removal and in defense
En putiada que se quedo colgando
In fuck that was left hanging
En una baba de cansancio y agonia
In a slime of tiredness and agony
Donde la sangre gastada que mojaba el suelo
Where the spent blood that was wetting the floor
Hoy mismo se evapora
Today it evaporates
Y sigue arrebolando cielos de auroras y ponientes
And continues to swarm skies of auroras and westeros
Donde el viento se ayunta
Where the wind comes together
Cuando al cielo se arriman nubarrones
When the clouds come to the sky
Alli nomas la vi sentada
I just saw her sitting there.
Con sus ojos tan quietos
With her eyes so still
Con el tiempo metido hasta en las uñas
With time even stuck in the nails
Con el sosiego entero escrito en el espinazo
With the entire calm written on the spine
La estatua de carne
The meat statue
Que enarbola siglos de olvido y de miseria
That flies centuries of forgetfulness and misery
Me senti tan pequeño ante tanta grandeza
I felt so small in the face of so much greatness
De que vale mi canto sin tu algo
Of what is my singing worth without your something
Si algun dia llegara mi copla hasta tu oido
If one day my couplet reaches your ear
No pienses que te estoy utilizando
Don't think I'm using you
La sucia diferencia que separa
The dirty difference that separates
La invento dios como castigo
God invented it as a punishment.
Que habremos de pagar tarde o temprano
That we will have to pay sooner or later
Sin tener mas que el alma por testigo
Without having more than the soul as a witness





Авторы: jose larralde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.