Текст и перевод песни José Larralde - Masticando silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masticando silencio
Chewing Silence
Masticando
silencio
by
Jose
LarraldeSi
endenantes
que
llegue
la
noche,
no
para
esta
lluvia,
Chewing
Silence
by
Jose
Larralde
Darling,
if
before
night
falls,
this
rain
won't
stop,
Se
me
cruza
que
no
hay
más
remedio
que
estarnos
paraos.
It
seems
like
we
have
no
choice
but
to
stand
still.
No
será
buen
refugio
estos
cardos
ni
esta
cinacina,
These
thistles
and
this
cinquefoil
won't
be
much
of
a
shelter,
Pero
pior
es
andar
tranco
y
tranco,
sin
rumbo
fijao.
But
it's
worse
to
keep
walking
and
walking
without
a
set
course.
Amontone
nomás,
su
osamenta
sobre
alguna
mata,
Just
pile
up
your
bones
on
some
bush,
Pa
ir
juntando
resuello,
descanso
y
un
poco
e
calor,
To
gather
your
breath,
rest
and
some
warmth,
Que
endemientras
yo
iré
echando
un
poco
de
cebo
en
las
ramas
While
I
go
and
throw
some
bait
into
the
trees
Pueda
ser
que
al
reparo
del
lienzo,
se
avive
un
tizón.
Maybe
in
shelter
of
the
canvas
a
spark
will
come
alive.
Pa
que
pensar
que
el
lucero
trae
un
sol.
Why
think
that
the
star
brings
a
sun.
Pa
que
soñar,
si
despierto
veo
mejor.
Why
dream
when
I
see
better
awake.
Pa
que
me
sirven
los
recuerdos
de
otros
tiempos,
What
use
are
my
memories
of
other
times,
Si
hoy
masticamos
silencio,
mi
perro
y
yo.
If
today
my
dog
and
I
are
chewing
silence.
Si
endenantes
que
llegue
la
noche,
no
para
esta
lluvia,
Darling,
if
before
night
falls,
this
rain
won't
stop,
Vamo
a
andar
tiritando
tupido,
de
puro
mojaos.
We
will
walk
shivering,
completely
drenched.
Sabrá
Dios
si
la
lluvia
es
regalo,
pal
que
tiene
techo
God
knows
if
the
rain
is
a
gift
for
those
who
have
a
roof
O
es
disgracia
y
castigo
del
cielo
pal
desamparao.
Or
is
a
disgrace
and
punishment
from
heaven
for
the
homeless.
Por
la
gracia
de
naides
y
de
todos,
By
the
grace
of
nobody
and
everybody,
Se
nos
parte
el
cuero,
no
hay
pacencia,
Our
skin
is
cracking,
there
is
no
patience,
Que
aguante
más
tiempo
que
la
eternidad.
That
can
endure
longer
than
eternity.
Por
el
mismo
camino
de
siempre,
me
voy
y
me
vuelvo,
On
the
same
path
as
always,
I
go
and
return,
Sin
más
rumbo,
ni
cielo,
ni
pago,
que
la
soledad.
Without
any
course,
nor
heaven,
nor
payment,
other
than
solitude.
Pa
que
pensar
que
el
lucero
trae
un
sol.
Why
think
that
the
star
brings
a
sun.
Pa
que
soñar,
si
despierto
veo
mejor.
Why
dream
when
I
see
better
awake.
Pa
que
me
sirven
los
recuerdos
de
otros
tiempos,
What
use
are
my
memories
of
other
times,
Si
hoy
masticamos
silencio,
mi
perro
y
yo.
If
today
my
dog
and
I
are
chewing
silence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose larralde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.