José Larralde - Milonga Del Solitario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José Larralde - Milonga Del Solitario




Milonga Del Solitario
Milonga of the Lonely Man
Me gusta de vez en cuando
I love to get lost
Perderme en un bordoneo
In the plucking of my guitar
Porque bordoneando veo
Because when I strum
Que ni yo mismo me mando,
I no longer have control
Las cuerdas van hilvanando
The strings guide
Los rumbos del pensamiento
The paths of my thoughts
Y en el trotecito lento
And in the slow trot
De una milonga campera
Of a country milonga
Van saliendo campo ajuera
The best of my feelings
Lo mejor del sentimiento.
Flow out into the fields.
Ninguno debe pensar
Don't think for a moment
Que vengo en son de revancha
That I'm looking for revenge
No es mi culpa si en la cancha
It's not my fault if on the field
Tengo con qué galopiar,
I have what it takes to gallop
El que me quiera ganar,
He who wants to defeat me,
Hay tener buen parejero
Must ride a good horse
Yo me quitaré el sombrero
I'll take off my hat
Porque así me han enseñado
For that's how I was taught
Y me doy por bien pagao
And I'm well paid
Dentrando atrás del primero.
To finish behind the leader.
Toda la noche he cantao
All night I have sung
Con el alma entristecida
With a heavy heart
Que el canto es la abierta
Because my song is the open
Herida de un sentimiento sagrao,
Wound of a sacred feeling,
A naides tengo a mi lao
I have no one by my side
Porque no busco piedad,
Because I don't seek pity,
Desprecio la caridad
I despise charity
Por la vergüenza que encierra,
For the shame it brings,
Soy... soy como león de las sierras:
I am...I am like a mountain lion:
Vivo y muero en soledad.
I live and die alone.
Si la muerte traicionera
If treacherous death
Me acogota a su palenque,
Grabs me by the neck,
Haganme con dos rebenques
Make me a cross for my headboard
La cruz pa mi cabecera,
with two whips,
Si muero en mi madriguera
If I die in my lair
Mirando los horizontes,
Looking at the horizon,
No quiero cruces ni aprontes,
I want no crosses or prayers,
Ni encargos para el eterno,
Nor requests for the afterlife,
Tal vez pasado el invierno
Perhaps when winter is over
Me sus flores el monte.
The mountain will give me its flowers.





Авторы: Atahualpa Yupangui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.