Текст и перевод песни José Larralde - Milonga Pa' Don Antonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
lo
he
visto
pasar,
y
quién
no,
en
el
pago,
Я
видел,
как
это
происходит,
а
кто
нет,
в
оплате,
Como
una
sombra
pegao
a
su
hermano,
nunca
vi
cosa
igual,
Как
тень
пегая
своего
брата,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.,
Ni
los
adobes
del
rancho
que
los
cobijó
junto
a
su
mama
Ни
маринадов
с
ранчо,
которые
он
укрыл
рядом
с
мамой.
Estuvieron
tan
pegados
como
ellos,
Они
были
так
же
склеены,
как
и
они,
Ni
los
ojos
de
sus
ojos
vieron
tanto
pa′
dentro.
Даже
глаза
его
не
видели
столько
па'
внутри.
Un
día
quise
cantarles
una
milonga
bien
pampa,
Однажды
я
хотел
спеть
им
милонгу
хорошо
пампа,
Como
sus
huesos,
pero
la
muerte
me
ganó
de
mano,
Как
его
кости,
но
смерть
победила
меня
из
рук.,
Y
Antonio
'Garallaldes′
se
marchó
pa'
siempre,
И
Антонио
'Гараллальдес'
ушел
па
' всегда,
Y
quedó
solo
Eduardo.
И
остался
только
Эдуард.
Pero
no
ha
de
ser
la
perra
suerte
la
que
me
arrime
olvido,
Но
это
не
должна
быть
счастливая
сука,
которая
заставляет
меня
забывать.,
Por
vos,
hermano,
vuelvo
a
gurí,
Ради
тебя,
брат,
я
возвращаюсь
к
Гурию.,
Y
veo
el
vuelo
de
tu
alma
con
aquellas
gaviotas
И
я
вижу
полет
твоей
души
с
этими
чайками.
Que
forjaron
mi
primer
sonrisa
de
mocoso
ingenuo,
Которые
подделали
мою
первую
улыбку
наивного
сопляка,,
Cuando
te
ensuciaban
el
sombrero.
Когда
они
испачкали
твою
шляпу.
Con
la
pata
afirmada
al
pescante
y
echao
С
лапой,
лежащей
на
песке,
и
эчао
Al
respaldo
las
riendas
de
tiento,
Прислонившись
спиной
к
вожжам
искушения,,
Con
el
negro
chambergo
a
la
frente,
С
черным
камергером
на
лбу,
Antigua
de
sueño
y
antigua
de
tiempo,
Древний
сон
и
древнее
время,
Yo
lo
he
visto
pasar...
encorbao
y
callao,
Я
видел,
как
он
проходил
мимо
...
сгорбао
и
Кальяо.,
Yo
le
he
visto
flamear...
su
pañuelo
enlutao.
Я
видел,
как
он
пылает...
его
носовой
платок.
Con
el
látigo
echao
en
el
hombro
С
кнутом
эчао
на
плече
Del
saco
raído,
rateao
por
los
años,
Из
потертого
мешка,
rateao
на
годы,
Y
a
su
lado,
pegao
como
sombra,
И
рядом
с
ним
пегао,
как
тень,,
La
grave
figura
de
su
único
hermano,
Серьезная
фигура
его
единственного
брата,
Yo
lo
he
visto
pasar...
encorbao
y
callado,
Я
видел,
как
он
проходил
мимо
...
сгорбился
и
замолчал.,
Yo
lo
he
visto
pasar...
enyuntando
un
dolor.
Я
видел,
как
он
проходил
...
через
боль.
De
gurí
se
me
arrima
el
recuerdo,
От
Гури
у
меня
вспыхнуло
воспоминание.,
De
aquellas
aradas
y
siembras
al
paso,
От
тех
плугов
и
посевов
на
шаг,
Y
esas
tardes
que
al
rancho
llegaba,
И
в
те
вечера,
когда
на
ранчо
приезжал,
Y
al
campo
me
asías
alzado
en
tus
brazos,
И
на
поле
ты
держал
меня
в
своих
объятиях.,
Nunca
habré
de
olvidar
el
calor
de
tu
mano,
Я
никогда
не
забуду
тепло
твоей
руки.,
Ni
el
deseo
de
andar
correteando
a
tu
lao.
Ни
желания
бегать
по
твоему
Лао.
Alambrando
potreros
ajenos
Проводка
чужих
загонов
Pasaste
la
vida
estirando
esperanzas,
Ты
провел
свою
жизнь,
растягивая
надежды,,
Pero
el
poste
se
quiebra
de
cuajo
Но
столб
обанкротился.
Y
la
púa
del
tiempo
la
vida
te
arranca,
И
колючка
времени,
жизнь
разрывает
тебя
на
части.,
Yo
te
he
visto
cinchar,
pa'
ganarte
un
bocao,
Я
видел,
как
ты
чинчар,
па
' заслужил
рот.,
Correteando
a
tu
lado,
mi
recuerdo
ha
de
estar.
Я
бегу
рядом
с
тобой,
моя
память
должна
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Larralde
Альбом
Amigo
дата релиза
19-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.