Текст и перевод песни José Larralde - Sobre el rocío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
de
terciopelo
Бархатная
луна
Bajó
del
cielo,
pa
iluminar,
Спустилась
с
небес,
чтоб
осветить,
La
noche,
de
mi
desvelo
Ночь
моей
бессонницы
Y
el
triste
vuelo
de
mi
vagar,
И
печальный
полет
моих
скитаний,
La
luna,
de
terciopelo
Бархатная
луна
Me
dio
el
consuelo
de
sollozar.
Дала
мне
утешение
в
рыданиях.
Galopo
sobre
el
rocío,
Скачу
по
росе,
Y
el
canto
mío
quiere
llegar
И
моя
песня
хочет
достичь
Al
fondo
del
horizonte,
Края
горизонта,
Cruzando
el
monte
pa
despertar,
Пересекая
горы,
чтобы
разбудить,
El
sueño
de
una
alborada,
Сон
рассвета,
Libre
y
alzada,
de
mi
soñar.
Свободного
и
возвышенного,
моей
мечты.
Un
ave
cruzando
el
cielo,
Птица,
пересекающая
небо,
Y
aquí
en
el
suelo
poder
gritar
А
я
здесь,
на
земле,
могу
кричать,
Que
el
mundo
no
tiene
dueño,
Что
у
мира
нет
хозяина,
Ni
frunce
el
ceño,
ni
sufre
más.
Он
не
хмурится,
не
страдает
больше.
Galopo
sobre
el
rocío
Скачу
по
росе,
Y
el
canto
mío,
quiere
llegar.
И
моя
песня
хочет
достичь.
Me
pregunto
cuánto
y
cómo,
Я
спрашиваю
себя,
сколько
и
как,
Y
por
qué
mi
lomo
no
aguanta
más.
И
почему
моя
спина
больше
не
выдерживает.
No
quiero
cerrar
el
puño,
Не
хочу
сжимать
кулак,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
Но
мой
кулак
– это
свобода.
Pa
qué
quiero
la
existencia,
Зачем
мне
существование,
Si
mi
conciencia
no
puede
más.
Если
моя
совесть
больше
не
может.
No
quiero
cerrar
el
puño,
Не
хочу
сжимать
кулак,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
Но
мой
кулак
– это
свобода.
No
quiero
ser
reventado
Не
хочу
быть
сломленным,
Y
estoy
cansado
de
reventar.
И
я
устал
ломаться.
No
quiero
cerrar
el
puño,
Не
хочу
сжимать
кулак,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
Но
мой
кулак
– это
свобода.
Galopo
sobre
el
rocío,
Скачу
по
росе,
Y
el
canto
mío
quiere
llegar.
И
моя
песня
хочет
достичь.
Me
pregunto
cuánto
y
cómo,
Я
спрашиваю
себя,
сколько
и
как,
Y
por
qué
mi
lomo
no
aguanta
más.
И
почему
моя
спина
больше
не
выдерживает.
No
quiero
ser
reventado
Не
хочу
быть
сломленным,
Y
estoy
cansado
de
reventar.
И
я
устал
ломаться.
No
quiero
cerrar
el
puño,
Не
хочу
сжимать
кулак,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
Но
мой
кулак
– это
свобода.
No
quiero
ser
reventado
Не
хочу
быть
сломленным,
Y
estoy
cansado
de
reventar.
И
я
устал
ломаться.
No
quiero
ser
reventado
Не
хочу
быть
сломленным,
Y
estoy
cansado
de
reventar.
И
я
устал
ломаться.
No
quiero
ser
reventado
Не
хочу
быть
сломленным,
Y
estoy
cansado
de
reventar...
И
я
устал
ломаться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Larralde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.