Текст и перевод песни José Larralde - Y Casi Vendo El Caballo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Casi Vendo El Caballo
И Чуть Не Продал Коня
Oiga
patrón!
Послушайте,
хозяйка!
Si
me
fía
capaz
que
me
tomo
un
trago
Если
в
долг
нальёте,
пожалуй,
выпью
рюмку,
Total
yo
siempre
he
pagao
y
nunca
la
meti
un
′clavo'
Ведь
я
всегда
платил
и
ни
разу
не
подводил,
Y
no
a
de
ser
por
el
vicio...
Me
tenga
que
ir
del
pago.
И
не
из-за
пагубной
привычки...
Мне
пришлось
бы
уехать
из
этих
мест.
Justito
hoy
pagué
el
arriendo...
Как
раз
сегодня
заплатил
за
аренду...
Y
casi
vendo
el
caballo...
И
чуть
не
продал
коня...
Justito
hoy
pagué
el
arriendo
Как
раз
сегодня
заплатил
за
аренду
Y
casi
vendo
el
caballo...
И
чуть
не
продал
коня...
De
no
ser
porque
el
patrón
Если
бы
не
хозяин,
Comprendió
lo
mal
que
ando
Который
понял,
как
мне
тяжело,
Me
hubiera
quedau
a
pata...
Y
eso
quién
sabe
hasta
cuando
Остался
бы
я
без
коня...
И
кто
знает,
на
сколько.
Le
expliqué
que
no
hay
manera...
Я
объяснил
ему,
что
нет
никакой
возможности...
Ni
aunque
me
cobre
barato
Даже
если
он
сделает
мне
скидку.
Le
explique
que
no
hay
manera...
Я
объяснил
ему,
что
нет
никакой
возможности...
Ni
aunque
me
cobre
barato
Даже
если
он
сделает
мне
скидку.
La
chacra
no
da
pa′
mas
Ферма
больше
не
приносит
дохода,
Y
menos
cuando
no
hay
pasto
А
тем
более,
когда
нет
пастбища.
Menos
mal
que
comprendió...
Y
le
pagué
con
el
carro.
Хорошо,
что
он
понял...
И
я
расплатился
с
ним
телегой.
¿Se
acuerda
que
el
mes
pasau
me
quedé
sin
las
ovejas?
Помните,
в
прошлом
месяце
я
остался
без
овец?
Pa'
poder
curar
la
vieja,
que
andaba
medio
ratica
Чтобы
вылечить
жену,
которой
было
нехорошо,
Hoy
pa'
pagar
la
botica...
Сегодня,
чтобы
заплатить
в
аптеке...
Vendi
el
arau
de
tres
rejas...
Продал
трёхлемешный
плуг...
Pero
no
es
pa
traerle
quejas
que
me
arrimé
al
mostrador.
Но
я
не
для
того
жаловаться
к
вам
пришёл.
Yo
se
que
no
es
de
señor
andar
chupando
de
fiau
Я
знаю,
что
негоже
пить
в
долг,
Y
menos
si
se
ha
quedau
sin
nada
el
aparador...
А
тем
более,
если
у
вас
на
полке
ничего
не
осталось...
Pero
siento
aqui
un
ardor...
Но
я
чувствую
жжение
здесь...
Que
me
nace
en
la
garganta
В
горле,
Que
no
ha
de
ser
porque
canta
И
это
не
от
пения
Ni
por
tragar
muy
caliente
И
не
от
горячего
питья,
Se
me
viene
de
repente...
Это
накатывает
внезапно...
Como
perro
pa
la
planta.
Как
собака
к
ногам.
Solo
por
eso
le
pido
que
me
eche
un
trago
de
fiau
Только
поэтому
прошу
вас
налить
мне
рюмку
в
долг.
No
quisiera
ser
pesau
y
perdone
lo
atrevido
Не
хочу
быть
назойливым,
простите
за
дерзость,
Un
vino
nomás...
le
pido
Всего
одну
рюмку
вина...
прошу
вас,
Hasta
mañana
o
pasau
До
завтра
или
послезавтра.
Via
festejar
el
domingo
y
el
andar
cada
vez
pior
Чтобы
отпраздновать
воскресенье
и
то,
что
дела
идут
всё
хуже.
Via
festejar
el
domingo
y
el
andar
cada
vez
pior
Чтобы
отпраздновать
воскресенье
и
то,
что
дела
идут
всё
хуже.
Y
via
chupar
en
honor
de
lo
que
me
anda
pasando
И
чтобы
выпить
за
всё,
что
со
мной
происходит.
Y
si
termino
llorando...
И
если
я
расплачусь...
No
ha
de
ser
por
llorador...
То
не
потому,
что
я
плакса...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Larralde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.