Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carcel Del Amor - Con la participación de Ana Gabriel
Das Gefängnis der Liebe - Mit Ana Gabriel
Sé
que
te
pertenezco
por
entero
Ich
weiß,
ich
gehöre
dir
ganz
Que
me
dejo
la
vida,
si
me
llamas
Dass
ich
mein
Leben
lasse,
wenn
du
mich
rufst
Que
la
noche
sin
ti...
Dass
die
Nacht
ohne
dich...
Que
la
noche
sin
ti
Dass
die
Nacht
ohne
dich
Tiene
el
frío
sabor
de
la
nada
Den
kalten
Geschmack
des
Nichts
hat
Que
la
noche
sin
ti...
Dass
die
Nacht
ohne
dich...
Que
la
noche
sin
ti
Dass
die
Nacht
ohne
dich
Me
recuerda
que
tu...
Mich
daran
erinnert,
dass
du...
Un
día
cruzaste
la
puerta
para
no
volver,
Eines
Tages
durch
die
Tür
gingst,
um
nicht
zurückzukehren,
Buscando
ese
sueño
imposible
de
la
libertad
Auf
der
Suche
nach
diesem
unmöglichen
Traum
von
Freiheit
Sin
pensar
que
el
amor
Ohne
zu
bedenken,
dass
die
Liebe
Esclaviza,
no
más
Nur
versklavt
Y
le
pido
a
la
vida
Und
ich
bitte
das
Leben,
Que
te
dé
un
motivo
para
regresar
Dir
einen
Grund
zur
Rückkehr
zu
geben
Que
no
hay
una
cárcel
más
dulce
que
la
del
amor
Dass
es
kein
süßeres
Gefängnis
gibt
als
das
der
Liebe
Que
no
hay
un
vacío
más
negro
que
la
soledad
Dass
es
keine
schwärzere
Leere
gibt
als
die
Einsamkeit
Que
hoy
daría
por
ti
lo
que
quieras
tomar
Dass
ich
heute
für
dich
geben
würde,
was
immer
du
nehmen
willst
Que
al
calor
de
otros
brazos
Dass
du
in
der
Wärme
anderer
Arme
Mis
besos
seguro
los
vas
a
extrañar
Meine
Küsse
sicher
vermissen
wirst
Sé
que
te
pertenezco
por
entero
Ich
weiß,
ich
gehöre
dir
ganz
Que
se
alegran
mis
ojos
si
me
hablas
Dass
meine
Augen
sich
freuen,
wenn
du
mit
mir
sprichst
Que
me
acuerdo
de
ti,
que
me
acuerdo
de
ti
Dass
ich
mich
an
dich
erinnere,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Que
tu
ausencia
de
aquí,
hoy
me
mata
Dass
deine
Abwesenheit
von
hier
mich
heute
umbringt
Que
me
acuerdo
de
ti,
que
me
acuerdo
de
ti
Dass
ich
mich
an
dich
erinnere,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
aún
recuerdo
que
tú...
Und
ich
erinnere
mich
noch,
dass
du...
Un
día
buscaste
otro
mundo
que
no
fuera
yo
Eines
Tages
eine
andere
Welt
suchtest,
die
nicht
ich
war
Cambiaste
por
otra
aventura
tu
felicidad
Du
tausotest
dein
Glück
gegen
ein
anderes
Abenteuer
Sin
pensar
que
el
amor
Ohne
zu
bedenken,
dass
die
Liebe
Llega
un
día,
no
más
Eines
Tages
einfach
kommt
Y
te
arrulla
en
sus
brazos
Und
dich
in
ihren
Armen
wiegt
Y
duerme
a
tu
lado
Und
an
deiner
Seite
schläft
Y
te
hace
soñar
Und
dich
träumen
lässt
Que
no
hay
una
cárcel
más
dulce
que
la
del
amor
Dass
es
kein
süßeres
Gefängnis
gibt
als
das
der
Liebe
Que
no
hay
un
vacío
más
negro
que
la
soledad
Dass
es
keine
schwärzere
Leere
gibt
als
die
Einsamkeit
Que
hoy
daría
por
ti
lo
que
quieras
tomar
Dass
ich
heute
für
dich
geben
würde,
was
immer
du
nehmen
willst
Que
al
calor
de
otros
brazos
Dass
du
in
der
Wärme
anderer
Arme
Mis
besos
seguro
los
vas
a
extrañar
Meine
Küsse
sicher
vermissen
wirst
Sé
que
te
pertenezco
por
entero.
Ich
weiß,
ich
gehöre
dir
ganz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Альбом
Perales
дата релиза
26-02-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.