Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo
su
paraguas
Unter
seinem
Regenschirm
Una
tarde
gris
An
einem
grauen
Nachmittag
Al
pequeño
parque
llegó
Kam
er
in
den
kleinen
Park
Y
en
un
viejo
banco
Und
auf
einer
alten
Bank
Se
dejo
caer
Ließ
er
sich
fallen
Y
se
durmió.
Und
schlief
ein.
Soñó
con
ser
Er
träumte
davon
zu
sein
Un
gran
señor
Ein
großer
Herr
Soñó
con
una
casa
en
la
ciudad
Er
träumte
von
einem
Haus
in
der
Stadt
Y
un
perro
fiel
en
su
jardín
Und
einem
treuen
Hund
in
seinem
Garten
Y
una
mujer
hermosa
a
quien
amar.
Und
eine
schöne
Frau
zum
Lieben.
Soñó
con
ser
Er
träumte
davon
zu
sein
Soñó
con
ser
Er
träumte
davon
zu
sein
Un
ciudadano
mas.
Ein
ganz
normaler
Bürger.
Adrián,
Adrián
Adrián,
Adrián
Un
ser
humano
como
los
demás.
Ein
Mensch
wie
jeder
andere.
Adrián,
Adrián
Adrián,
Adrián
Un
ciudadano
más.
Ein
ganz
normaler
Bürger.
Adrián,
Adrián
Adrián,
Adrián
Un
ciudadano
mas.
Ein
ganz
normaler
Bürger.
Pero
en
sus
oídos
escuchó
una
voz
Aber
in
seinen
Ohren
hörte
er
eine
Stimme
Que
le
llamaba
y
se
despertó
Die
ihn
rief,
und
er
wachte
auf
Y
por
el
perfume
pudo
presentir
que
una
mujer
Und
am
Duft
konnte
er
ahnen,
dass
eine
Frau
Estaba
allí
muy
junto
a
él
Dort
war,
ganz
nah
bei
ihm
Queriendo
compartir
su
soledad.
Die
seine
Einsamkeit
teilen
wollte.
¿Quien
eres
tú?,
le
preguntó
„Wer
bist
du?“,
fragte
er
sie
Una
mujer
del
mundo
nada
más.
„Nur
eine
Frau
dieser
Welt,
nichts
weiter.“
Y
la
besó
y
entre
los
dos
formaron
un
hogar.
Und
er
küsste
sie,
und
zusammen
bildeten
sie
ein
Zuhause.
Adrián,
Adrián
Adrián,
Adrián
Un
ser
humano
como
los
demás.
Ein
Mensch
wie
jeder
andere.
Adrián,
Adrián
Adrián,
Adrián
Un
ciudadano
mas.
Ein
ganz
normaler
Bürger.
Adrián,
Adrián
Adrián,
Adrián
Un
ser
humano
como
los
demás.
Ein
Mensch
wie
jeder
andere.
Adrián,
Adrián
Adrián,
Adrián
Un
ciudadano
mas.
Ein
ganz
normaler
Bürger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.