Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada para un Viejo Tren
Ballade für einen alten Zug
Como
un
perro
apaleado
lucha
por
llegar
Wie
ein
geschlagener
Hund
kämpft
er
darum
anzukommen
Está
pintado
Er
ist
bemalt
Negro
de
carbón
y
negro
de
desengaños
Schwarz
von
Kohle
und
schwarz
von
Enttäuschungen
El
viejo
tren.
Der
alte
Zug.
Mezcla
de
dolor
y
fuego
ruge
en
la
estación
Mischung
aus
Schmerz
und
Feuer
brüllt
er
im
Bahnhof
Con
su
silbato
Negro
de
carbón
y
negro
de
desengaños
Mit
seiner
Pfeife
Schwarz
von
Kohle
und
schwarz
von
Enttäuschungen
El
viejo
tren.
Der
alte
Zug.
Le
veo
pasar
Ich
sehe
ihn
vorbeifahren
Los
ojos
de
mil
ventanas
Die
Augen
von
tausend
Fenstern
Y
unas
mejillas
tempranas
Dejarán
Und
einige
junge
Wangen
werden
hinterlassen
En
el
cristal
el
aliento
Auf
dem
Glas
den
Atem
Jugando
con
el
silencio
Spielend
mit
der
Stille
Jugando
con
el
lamento
Del
tren
Spielend
mit
dem
Klagen
Des
Zuges
Que
ya
llegó
a
la
estación.
Der
schon
am
Bahnhof
angekommen
ist.
Le
ven
pasar
Sie
sehen
ihn
vorbeifahren
Cargado
de
amaneceres
Beladen
mit
Morgendämmerungen
Cargado
de
menesteres
Beladen
mit
Nöten
Que
guardará
en
un
vagón.
Die
er
in
einem
Waggon
aufbewahren
wird.
Ya
llegó
el
último
viaje
para
el
viejo
tren
Nun
kam
die
letzte
Reise
für
den
alten
Zug
Y
abandonado
Und
verlassen
Duerme
su
vejez
y
llora
sus
desengaños
Schläft
er
sein
Alter
und
beweint
seine
Enttäuschungen
En
un
andéN.
Auf
einem
Bahnsteig.
Le
ven
llorar
Sie
sehen
ihn
weinen
Los
ojos
de
mil
ventanas
Die
Augen
von
tausend
Fenstern
Y
unas
mejillas
tempranas
Dejarán
Und
einige
junge
Wangen
werden
hinterlassen
En
el
cristal
el
aliento
Auf
dem
Glas
den
Atem
Jugando
con
el
silencio
Spielend
mit
der
Stille
Jugando
con
el
lamento
del
tren
Spielend
mit
dem
Klagen
des
Zuges
Que
ya
murió
Der
schon
gestorben
ist
En
un
andén.
Auf
einem
Bahnsteig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.