Текст и перевод песни José Luis Perales - Compro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compro
sonrisas
de
niños,
compro
besos.
Покупаю
детские
улыбки,
покупаю
поцелуи.
Compro
miradas
limpias,
y
deseos.
Покупаю
чистые
взгляды
и
желания.
Compro
una
sombra
fresca
en
el
verano
Покупаю
прохладную
тень
летом
Y
un
fuego
en
el
invierno.
И
огонь
зимой.
Compro
la
cumbre
nevada
de
un
almendro.
Покупаю
заснеженную
вершину
миндального
дерева.
Compro
una
playa
blanca,
compro
el
azul
del
cielo.
Покупаю
белый
пляж,
покупаю
синеву
неба.
Compro
el
aroma
dulce
de
la
jara
y
el
romero.
Покупаю
сладкий
аромат
ладанника
и
розмарина.
Compro
una
playa
blanca,
compro
el
azul
del
cielo.
Покупаю
белый
пляж,
покупаю
синеву
неба.
Compro
el
aroma
dulce
de
la
jara
y
el
romero.
Покупаю
сладкий
аромат
ладанника
и
розмарина.
Compro
el
suspiro
del
aire
en
un
alero.
Покупаю
вздох
ветра
под
карнизом.
Compro
un
minuto
de
calma
y
un
"Te
quiero".
Покупаю
минуту
покоя
и
"Я
люблю
тебя".
Compro
la
libertad
de
una
gaviota,
las
alas
de
un
velero.
Покупаю
свободу
чайки,
крылья
парусника.
Compro
el
sueño
cumplido
de
un
deseo.
Покупаю
исполнение
мечты.
Compro
el
consejo
sabio
del
que
no
espera
nada.
Покупаю
мудрый
совет
того,
кто
ничего
не
ждет
взамен.
Compro
el
aroma
dulce
del
romero
y
de
la
jara.
Покупаю
сладкий
аромат
розмарина
и
ладанника.
Compro
el
consejo
sabio
del
que
no
espera
nada.
Покупаю
мудрый
совет
того,
кто
ничего
не
ждет
взамен.
Compro
el
aroma
dulce
del
romero
y
de
la
jara.
Покупаю
сладкий
аромат
розмарина
и
ладанника.
Compro
del
pescador
la
mar
en
calma.
Покупаю
у
рыбака
спокойное
море.
Compro
del
campesino
la
esperanza.
Покупаю
у
крестьянина
надежду.
Compro
del
soñador
todos
los
sueños,
y
el
verso
del
que
canta.
Покупаю
у
мечтателя
все
мечты
и
стихи
поющего.
Compro
del
que
se
ha
ido
la
distancia.
Покупаю
у
ушедшего
расстояние.
Compro
esa
luna
llena
que
ilumina
el
sendero.
Покупаю
эту
полную
луну,
освещающую
путь.
Compro
el
aroma
dulce
de
la
jara
y
el
romero.
Покупаю
сладкий
аромат
ладанника
и
розмарина.
Compro
esa
luna
llena
que
ilumina
el
sendero.
Покупаю
эту
полную
луну,
освещающую
путь.
Compro
el
aroma
dulce
de
la
jara
y
el
romero...
Покупаю
сладкий
аромат
ладанника
и
розмарина...
Y
el
romero.
И
розмарина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Luis Perales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.