Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Dejé Mi Tierra
Als ich meine Heimat verließ
Quiero
meter
el
aire
en
una
maleta
Ich
möchte
die
Luft
in
einen
Koffer
packen
Y
llevarme
el
aroma
de
las
violetas
Und
den
Duft
der
Veilchen
mitnehmen
Y
del
clavel,
y
del
clavel
Und
der
Nelke,
und
der
Nelke
Cuando
deje
mi
tierra
pa'
no
volver
Wenn
ich
meine
Heimat
verlasse,
um
nicht
zurückzukehren
Quiero
llevar
mañanas
y
brisas
frescas
Ich
möchte
Morgenstunden
und
frische
Brisen
mitnehmen
Cantos
de
ruiseñores
en
mi
maleta
Gesänge
von
Nachtigallen
in
meinem
Koffer
Mi
amanecer,
mi
amanecer
Mein
Morgengrauen,
mein
Morgengrauen
Cuando
deje
mi
tierra
pa'
no
volver
Wenn
ich
meine
Heimat
verlasse,
um
nicht
zurückzukehren
Quiero
llevar
las
horas
que
pasé
perdido
entre
las
calles
y
la
escuela
Ich
möchte
die
Stunden
mitnehmen,
die
ich
verbrachte,
verloren
zwischen
den
Straßen
und
der
Schule
Infancia
gris,
que
vuelve
a
ser
recuerdo
del
ayer
Graue
Kindheit,
die
wieder
zur
Erinnerung
an
gestern
wird
Perdido
entre
el
salón
y
la
escalera
Verloren
zwischen
dem
Wohnzimmer
und
der
Treppe
Quiero
llevar
verano
y
labrador
para
dejar
la
tierra
en
primavera
Ich
möchte
Sommer
und
Landmann
mitnehmen,
um
die
Erde
im
Frühling
zurückzulassen
Y
el
trigo
verde
bajo
el
sol,
la
flor
de
mi
jardín
Und
den
grünen
Weizen
unter
der
Sonne,
die
Blume
meines
Gartens
Y
el
viento
que
se
duerme
en
mi
balcón
Und
den
Wind,
der
auf
meinem
Balkon
einschläft
Quiero
llevar
el
blanco
de
mis
paredes
Ich
möchte
das
Weiß
meiner
Wände
mitnehmen
Y
el
agua
de
las
nubes
y
de
las
fuente
Und
das
Wasser
der
Wolken
und
der
Quellen
Para
beber,
para
beber
Zum
Trinken,
zum
Trinken
Cuando
deje
mi
tierra
pa'
no
volver
Wenn
ich
meine
Heimat
verlasse,
um
nicht
zurückzukehren
Quiero
llevar
el
vuelo
de
mis
palomas
Ich
möchte
den
Flug
meiner
Tauben
mitnehmen
Y
a
la
perdiz
que
canta
de
loma
en
loma
Und
das
Rebhuhn,
das
von
Hügel
zu
Hügel
singt
Mi
atardecer,
mi
atardecer
Mein
Abendrot,
mein
Abendrot
Cuando
deje
mi
tierra
pa'
no
volver
Wenn
ich
meine
Heimat
verlasse,
um
nicht
zurückzukehren
Quiero
llevar
guardados
junto
a
mí
Ich
möchte
mitnehmen,
wohlverwahrt,
Mis
sueños,
mi
guitarra
y
mis
quimeras
Meine
Träume,
meine
Gitarre
und
meine
Chimären
Mis
penas
y
mi
soledad,
mi
nido
de
gorrión
Meine
Sorgen
und
meine
Einsamkeit,
mein
Spatzennest
Mis
tardes
a
la
sombra
de
la
higuera
Meine
Nachmittage
im
Schatten
des
Feigenbaums
Mi
despertar,
mi
madre,
mi
canción
Mein
Erwachen,
meine
Mutter,
mein
Lied
Mi
huerto
junto
al
pueblo
y
mi
vereda
Mein
Gemüsegarten
beim
Dorf
und
mein
Pfad
La
casa
que
me
vió
nacer,
y
el
beso
de
mi
adiós
Das
Haus,
das
mich
geboren
sah,
und
den
Kuss
meines
Abschieds
Y
el
viento
que
se
duerme
en
mi
balcón
Und
den
Wind,
der
auf
meinem
Balkon
einschläft
Quiero
meter
el
aire
en
una
maleta
Ich
möchte
die
Luft
in
einen
Koffer
packen
Y
llevarme
el
aroma
de
las
violetas
Und
den
Duft
der
Veilchen
mitnehmen
Y
del
clavel,
y
del
clavel
Und
der
Nelke,
und
der
Nelke
Cuando
deje
mi
tierra
pa'
no
volver,
cuando
deje
mi
tierra
pa'
no
volver
Wenn
ich
meine
Heimat
verlasse,
um
nicht
zurückzukehren,
wenn
ich
meine
Heimat
verlasse,
um
nicht
zurückzukehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.