Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿De
qué
color
es
la
luz?
Welche
Farbe
hat
das
Licht?
Preguntaba
un
ciego
un
día
Fragte
ein
Blinder
eines
Tages
A
un
muchacho
juguetón.
Einen
verspielten
Jungen.
Y
el
niño
le
respondía:
Und
das
Kind
antwortete
ihm:
La
luz
es
blanca,
señor
Das
Licht
ist
weiß,
mein
Herr
Y
el
ciego
se
sonreía;
Und
der
Blinde
lächelte;
Blanca,
blanca...
Weiß,
weiß...
Y
el
ciego
se
entristeció
Und
der
Blinde
wurde
traurig
Blanca,
blanca...
Weiß,
weiß...
Y
el
ciego
se
entristeció.
Und
der
Blinde
wurde
traurig.
¿Y
el
blanco
es
algún
color?
Und
ist
Weiß
irgendeine
Farbe?
Blanca
es
la
luna
y
el
día,
Weiß
ist
der
Mond
und
der
Tag,
Mi
traje
de
comunión,
Mein
Kommunionsanzug,
Mi
casa
es
blanca,
mis
tizas,
Mein
Haus
ist
weiß,
meine
Kreide,
La
barca
del
pescador,
Das
Boot
des
Fischers,
Las
gaviotas,
la
ermita...
Die
Möwen,
die
Kapelle...
Calla,
calla...
Schweig,
schweig...
Y
el
juguetón
se
calló
Und
der
Verspielte
schwieg
Calla,
calla...
Schweig,
schweig...
Y
el
juguetón
se
calló.
Und
der
Verspielte
schwieg.
Y
se
fue,
con
la
sonrisa
marchita
Und
er
ging,
mit
welkem
Lächeln
Y
persiguiendo
a
un
gorrión
Und
einen
Spatz
verfolgend
Voló
doblando
la
esquina
Flog
er
um
die
Ecke
Y
vuela,
vuela...
Und
fliegt,
fliegt...
Y
del
ciego
se
olvidó,
Und
vergaß
den
Blinden,
Y
vuela,
vuela...
Und
fliegt,
fliegt...
Y
del
ciego
se
olvidó.
Und
vergaß
den
Blinden.
¿De
qué
color
es
la
mar?
Welche
Farbe
hat
das
Meer?
Preguntaba
el
ciego
un
día
Fragte
der
Blinde
eines
Tages
A
un
marinero
guasón
Einen
scherzhaften
Seemann
Que
del
mundo
se
reía,
Der
über
die
Welt
lachte,
La
mar
es
azul,
señor
Das
Meer
ist
blau,
mein
Herr
¿O
es
que
no
mira
la
ría?
Oder
sehen
Sie
die
Flussmündung
nicht?
Y
calla,
calla...
Schweig,
schweig...
Y
el
cielo
se
entristeció
Und
der
Blinde
wurde
traurig
Y
calla,
calla.
Schweig,
schweig.
Y
el
ciego
se
entristeció.
Und
der
Blinde
wurde
traurig.
Y
se
fue,
con
la
palabra
marchita
Und
er
ging,
mit
welkem
Wort
Y
el
marinero
zarpó
Und
der
Seemann
stach
in
See
Disimulando
la
risa
Sein
Lachen
verbergend
Y
canta,
canta...
Und
singt,
singt...
Y
del
ciego
se
olvidó,
Und
vergaß
den
Blinden,
Y
canta,
canta...
Und
singt,
singt...
Y
del
ciego
se
olvidó,
Und
vergaß
den
Blinden,
Y
canta,
canta...
Und
singt,
singt...
Y
del
ciego
se
olvidó,
Und
vergaß
den
Blinden,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.