José Luis Perales - El Pregón - перевод текста песни на немецкий

El Pregón - José Luis Peralesперевод на немецкий




El Pregón
Der Ausruf
Ya llegó como cada mañana
Er kam schon an, wie jeden Morgen
El pregonero hoy
Der Ausrufer heute
Por las callejas y por las plazas
Durch die Gassen und über die Plätze
Gritando su pregón.
Schreiend seinen Ausruf.
Todos los críos siguiendo sus pasos
Alle Kinder folgen seinen Schritten
Corren detras de él
Laufen hinter ihm her
Desde las eras hasta la escuela
Von den Tenneplätzen bis zur Schule
Todos le quieren ver.
Alle wollen ihn sehen.
Y el pregonero se quita el sombrero
Und der Ausrufer nimmt seinen Hut ab
Y busca un rincón al sol
Und sucht eine Ecke in der Sonne
Calla la gente, callan los perros
Die Leute schweigen, die Hunde schweigen
Y empieza su pregón.
Und er beginnt seinen Ausruf.
La, la...
La, la...
De parte del Alcalde del pueblo
Im Namen des Bürgermeisters des Dorfes
Yo les hago saber
Lasse ich Euch wissen
Que en la placeta venden melones
Dass auf dem kleinen Platz Melonen verkauft werden
Mantas, pescado y miel;
Decken, Fisch und Honig;
Ruedas de carro, flores, cacharros
Wagenräder, Blumen, Töpferwaren
Monederos de piel.
Geldbörsen aus Leder.
Para los chicos hay caramelos
Für die Kinder gibt es Bonbons
Si es que se portan bien.
Wenn sie sich denn gut benehmen.
Y mira las caras de aquellos muchachos
Und er schaut in die Gesichter jener Jungen
Que sonríen con él.
Die mit ihm lächeln.
Guarda la flauta, coge el sombrero
Er verstaut die Flöte, nimmt den Hut
Y se marcha después.
Und geht danach fort.
La, la...
La, la...
Debajo de los olmos un tenderete se deja ver
Unter den Ulmen lässt sich ein Marktstand sehen
Desde las once de la mañana hasta el anochecer.
Von elf Uhr morgens bis zum Einbruch der Dunkelheit.
¿Qué has comprado María?
Was hast du gekauft, María?
-Yo, una toalla.-Yo, un almirez.
-Ich, ein Handtuch.-Ich, einen Mörser.
-Yo, una sandía.-Yo, una bufanda y un ramo de laurel
-Ich, eine Wassermelone.-Ich, einen Schal und einen Lorbeerzweig
Y grita un gitano, micrófono en mano:
Und ein Zigeuner ruft, Mikrofon in der Hand:
Cómpreme usted también.
Kaufen Sie auch bei mir.
Miren, hermanos, que ya en dos años
Schaut her, Brüder, denn in zwei Jahren schon
No volveré otra vez.
Werde ich nicht wiederkommen.
La, la
La, la





Авторы: Jose Luis Perales Morillas

José Luis Perales - Antología
Альбом
Antología
дата релиза
17-11-2009

1 Hoy Me Acordé de Ti
2 Isabel
3 Soledades
4 Pequeño gorrión
5 Y Te Vas
6 Al Ver Pasar A María
7 Celos de mi guitarra
8 Compraré
9 Cantar una Canción
10 Mañana Volverás
11 Aquella Mujer
12 Canción para un pequeño viajero
13 Te quiero
14 Pequeño marinero
15 Mi Último Espectador
16 Canción Infantil (A Mi Hijo Pablo)
17 Mi Lugar
18 El Torerillo
19 Yo Quiero Ser
20 Canción para un Pastor (A Julián)
21 Mi Pueblo Se Está Muriendo
22 El Día Que Te Marches
23 Balada para una Despedida
24 El Soñador
25 Es la Verdad
26 El Ciego
27 Canción para un Poeta (A Federico Muelas)
28 Me duelen
29 Si Quieres Encontrarme
30 Si...
31 Veinte Años
32 El amor
33 Adrián
34 No Sé, No Sé
35 Qué Triste Se Te Ve
36 Melodía Perdida
37 Balada para un Viejo Tren
38 Ecos de Sociedad
39 Por Ti
40 Así te quiero yo
41 Ella Y Él
42 Pequeño Supermán
43 Muchacho Solitario
44 Tu País
45 Un Día Más
46 Tú Como Yo
47 Si a Ti Te Hubieran Dicho
48 Un velero llamado Libertad
49 Me llamas
50 Mi Soledad
51 Por Amor
52 A Ti Mujer
53 Samaritanas del Amor
54 Carta a María (A Mi Hija)
55 La Madre
56 Tentación
57 Como Siempre
58 Qué Pasará Mañana
59 ¿A Quién Le Importará?
60 ¿Y cómo es él?
61 Y Soñará
62 Cuando Vuelvas
63 Canción de Otoño
64 Mientras Duermen los Niños
65 Canción de Cuna para un Gitano
66 Adolescencia
67 Avelín
68 La Boda
69 A Mi Padre
70 El Pregón
71 Primer Amor
72 Denise
73 La casada
74 Nana para Mi Madre
75 Para Vosotros Canto
76 Dices que soy un hombre triste
77 Me iré
78 Quisiera Decir Tu Nombre
79 El Labrador
80 Rosali
81 Podré Olvidar
82 El Día Que Tenga una Casa
83 La Tabaquera

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.