Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
roba
de
los
ojos
una
lágrima
Sie
stiehlt
dir
eine
Träne
aus
den
Augen
Te
besa
como
lluvia
cuando
llega
Sie
küsst
dich
wie
Regen,
wenn
sie
kommt
Te
deja
en
el
vacío
si
se
va
Sie
lässt
dich
in
der
Leere
zurück,
wenn
sie
geht
Y
sin
ella
no
es
posible
imaginar
este
mundo
loco
Und
ohne
sie
ist
es
nicht
möglich,
sich
diese
verrückte
Welt
vorzustellen
Que
se
va
muriendo
poco
a
poco
Die
langsam
stirbt
Entre
el
poder
y
la
mediocridad
Zwischen
Macht
und
Mittelmäßigkeit
Ella
llega
y
te
acaricia
el
corazón
y
cura
tus
heridas
Sie
kommt
und
streichelt
dein
Herz
und
heilt
deine
Wunden
Y
te
da
la
paz
a
cambio
de
escuchar
su
voz
Und
gibt
dir
Frieden
dafür,
dass
du
ihre
Stimme
hörst
Y
su
nombre
de
batalla
es
la
música
Und
ihr
Kampfname
ist
die
Musik
La
música
es
amante
y
compañera
para
la
soledad
Die
Musik
ist
Liebhaberin
und
Gefährtin
für
die
Einsamkeit
Un
cielo
sin
fronteras
hasta
donde
subir
Ein
grenzenloser
Himmel,
zu
dem
man
aufsteigen
kann
El
vuelo
fugaz
a
un
tiempo
feliz
Der
flüchtige
Flug
in
eine
glückliche
Zeit
La
música
es
el
punto
de
partida
de
una
historia
de
amor
Die
Musik
ist
der
Ausgangspunkt
einer
Liebesgeschichte
El
lazo
que
nos
une
y
nos
hace
vibrar
Das
Band,
das
uns
verbindet
und
uns
erzittern
lässt
La
música
es
el
canto
de
amor
y
de
paz
Die
Musik
ist
der
Gesang
der
Liebe
und
des
Friedens
Que
te
despierta
el
corazón
Der
dein
Herz
erweckt
Te
cuenta
mil
historias
al
oído
Sie
erzählt
dir
tausend
Geschichten
ins
Ohr
Y
mientras
te
acaricia
todo
entero
Und
während
sie
dich
ganz
liebkost
Se
mete
en
cada
poro
de
tu
piel
Dringt
sie
in
jede
Pore
deiner
Haut
Y
sin
ella
no
es
posible
comprender
esa
magia
blanca
Und
ohne
sie
ist
es
nicht
möglich,
diese
weiße
Magie
zu
verstehen
Que
te
va
meciendo
y
que
te
arrastra
Die
dich
wiegt
und
dich
mitreißt
Como
un
suave
perfume
de
mujer
Wie
ein
sanfter
Frauenduft
Ella
llega
desde
el
fondo
del
salón
flotando
por
el
aire
Sie
kommt
vom
Ende
des
Saales,
durch
die
Luft
schwebend
Y
te
envuelve
como
notas
de
un
acordeón
Und
umhüllt
dich
wie
die
Noten
eines
Akkordeons
Y
su
nombre
de
batalla
es
la
música
Und
ihr
Kampfname
ist
die
Musik
La
música
es
un
beso
enamorado
a
la
orilla
del
mar
Die
Musik
ist
ein
verliebter
Kuss
am
Meeresufer
El
llanto
emocionado
del
que
vuelve
al
hogar
Das
ergriffene
Weinen
dessen,
der
nach
Hause
zurückkehrt
Un
claro
de
luz
en
la
oscuridad
Eine
Lichtung
im
Dunkel
La
música
es
amante
y
compañera
para
la
soledad
Die
Musik
ist
Liebhaberin
und
Gefährtin
für
die
Einsamkeit
Un
cielo
sin
fronteras
hasta
donde
subir
Ein
grenzenloser
Himmel,
zu
dem
man
aufsteigen
kann
El
vuelo
fugaz
a
un
tiempo
feliz
Der
flüchtige
Flug
in
eine
glückliche
Zeit
La
música
es
el
punto
de
partida
de
una
historia
de
amor
Die
Musik
ist
der
Ausgangspunkt
einer
Liebesgeschichte
El
lazo
que
nos
une
y
nos
hace
vibrar
Das
Band,
das
uns
verbindet
und
uns
erzittern
lässt
La
música
es
el
canto
de
amor
y
de
paz
Die
Musik
ist
der
Gesang
der
Liebe
und
des
Friedens
Que
te
despierta
el
corazón
Der
dein
Herz
erweckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Альбом
Perales
дата релиза
26-11-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.