Текст и перевод песни José Luis Perales - Me iré calladamente - Versión 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me iré calladamente - Versión 2019
I'll Leave Quietly - 2019 Version
Me
iré,
tranquilamente,
como
llegué
un
día
I'll
leave,
quietly,
as
I
arrived
one
day
Me
llevaré
conmigo
un
cuerpo
de
guitarra
I'll
take
with
me
a
guitar
body
Y
algún
aplauso
preso
entre
mis
puños
And
some
applause
caught
between
my
fists
Y
alguna
que
otra
herida
en
el
alma
And
some
other
wound
in
my
soul
Me
iré,
calladamente,
sin
lágrimas
ni
dudas
I'll
leave,
quietly,
without
tears
or
doubts
Sin
palabras
Without
words
Tan
solo
mi
equipaje
y
el
polvo
del
camino
Just
my
luggage
and
the
dust
of
the
road
Hasta
mi
casa
To
my
house
Mañana
buscaré
esa
cometa
de
papel
en
el
desván
Tomorrow
I'll
look
for
that
paper
kite
in
the
attic
Y
arreglaré
la
vieja
bicicleta
con
que
ayer
jugué
And
fix
the
old
bike
I
played
with
yesterday
Arrancaré
la
hierba
del
jardín
y
plantaré
un
cerezo
y
un
rosal
I'll
pull
the
grass
from
the
garden
and
plant
a
cherry
tree
and
a
rose
bush
Mañana,
cuando
vuelva...
si
vuelvo
Tomorrow,
when
I
come
back...
if
I
come
back
Mañana
borraré
cada
minuto
de
la
esfera
del
reloj
Tomorrow
I'll
erase
every
minute
from
the
face
of
the
clock
Mañana
colgaré,
en
alguna
percha,
lo
que
fue
un
disfraz
Tomorrow
I'll
hang,
on
some
hanger,
what
was
a
disguise
Mañana
alegrará
mi
corazón
la
risa
de
unos
niños
al
jugar
Tomorrow
my
heart
will
be
filled
with
joy
by
the
laughter
of
children
playing
Mañana,
cuando
vuelva...
si
vuelvo
Tomorrow,
when
I
come
back...
if
I
come
back
Me
iré,
pausadamente,
como
llegué,
sin
prisas
I'll
leave,
slowly,
as
I
arrived,
without
haste
Me
llevaré
el
recuerdo
de
lo
que
fue
mi
vida
I'll
take
the
memory
of
what
my
life
was
Y
alguna
que
otra
carta
en
los
bolsillos
And
some
other
letters
in
my
pockets
Tal
vez,
algún
poema
prohibido
Perhaps
some
forbidden
poem
Me
iré,
calladamente,
sin
lágrimas
ni
dudas
I'll
leave,
quietly,
without
tears
or
doubts
Sin
palabras
Without
words
Tan
solo
mi
equipaje
y
el
polvo
del
camino
Just
my
luggage
and
the
dust
of
the
road
Hasta
mi
casa
To
my
house
Mañana
buscaré
esa
cometa
de
papel
en
el
desván
Tomorrow
I'll
look
for
that
paper
kite
in
the
attic
Y
arreglaré
la
vieja
bicicleta
con
que
ayer
jugué
And
fix
the
old
bike
I
played
with
yesterday
Arrancaré
la
hierba
del
jardín
y
plantaré
un
cerezo
y
un
rosal
I'll
pull
the
grass
from
the
garden
and
plant
a
cherry
tree
and
a
rose
bush
Mañana,
cuando
vuelva...
si
vuelvo
Tomorrow,
when
I
come
back...
if
I
come
back
Mañana
borraré
cada
minuto
de
la
esfera
del
reloj
Tomorrow
I'll
erase
every
minute
from
the
face
of
the
clock
Mañana
colgaré,
en
alguna
percha,
lo
que
fue
un
disfraz
Tomorrow
I'll
hang,
on
some
hanger,
what
was
a
disguise
Mañana
alegrará
mi
corazón
la
risa
de
unos
niños
al
jugar
Tomorrow
my
heart
will
be
filled
with
joy
by
the
laughter
of
children
playing
Mañana,
cuando
vuelva...
si
vuelvo
Tomorrow,
when
I
come
back...
if
I
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.