Текст и перевод песни José Luis Perales - Melodía perdida - Versión 2019
Melodía perdida - Versión 2019
Потерянная мелодия - Версия 2019
Me
empeño,
como
siempre
Я
стараюсь,
как
всегда,
En
encontrar
la
melodía
Найти
мелодию,
Que
hay
dormida
Что
дремлет
где-то,
No
sé
bien,
en
que
lugar
Не
знаю
где.
Y
pienso
en
tu
mirada
И
думаю
о
твоем
взгляде,
Y
me
sorprendo
И
удивляюсь,
Cuando
escapa
de
mis
labios
Когда
с
моих
губ
срывается
La
palabra
en
singular
Это
единственное
слово:
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя.
Porque
eres
tú
mi
melodía
Потому
что
ты
— моя
мелодия,
Mis
versos
y
mi
fantasía
Мои
стихи
и
моя
фантазия,
La
voz
de
mi
guitarra
Голос
моей
гитары
Y
todo
lo
demás
И
всё
остальное.
La
playa
donde
va
el
deseo
Пляж,
куда
уходит
желание,
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Темница,
в
которой
я
тоскую,
El
agua
que
alimenta
el
beso
Вода,
питающая
поцелуй,
Porque
eres
tú
mi
melodía
Потому
что
ты
— моя
мелодия,
Mis
versos
y
mi
fantasía
Мои
стихи
и
моя
фантазия,
La
voz
de
mi
guitarra
Голос
моей
гитары
Y
todo
lo
demás
И
всё
остальное.
La
playa
donde
va
el
deseo
Пляж,
куда
уходит
желание,
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Темница,
в
которой
я
тоскую,
El
agua
que
alimenta
el
beso
Вода,
питающая
поцелуй,
A
veces
he
querido
ser
mas
libre
Иногда
я
хотел
быть
свободнее
Y
he
buscado
en
otro
cielo
И
искал
в
другом
небе
Un
lugar
donde
volar
Место,
где
можно
летать.
Y
pienso
en
tu
sonrisa
И
думаю
о
твоей
улыбке,
Y
me
arrepiento
И
раскаиваюсь,
Y
me
quedo
en
el
intento
И
остаюсь
в
этой
попытке,
Y
fracaso
un
día
mas
И
терплю
неудачу
еще
один
день.
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя.
Porque
eres
tú
mi
melodía
Потому
что
ты
— моя
мелодия,
Mis
versos
y
mi
fantasía
Мои
стихи
и
моя
фантазия,
La
voz
de
mi
guitarra
Голос
моей
гитары
Y
todo
lo
demás
И
всё
остальное.
La
playa
donde
va
el
deseo
Пляж,
куда
уходит
желание,
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Темница,
в
которой
я
тоскую,
El
agua
que
alimenta
el
beso
Вода,
питающая
поцелуй,
Porque
eres
tú
mi
melodía
Потому
что
ты
— моя
мелодия,
Mis
versos
y
mi
fantasía
Мои
стихи
и
моя
фантазия,
La
voz
de
mi
guitarra
Голос
моей
гитары
Y
todo
lo
demás
И
всё
остальное.
La
playa
donde
va
el
deseo
Пляж,
куда
уходит
желание,
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Темница,
в
которой
я
тоскую,
El
agua
que
alimenta
el
beso
Вода,
питающая
поцелуй,
Me
empeño,
como
siempre
Я
стараюсь,
как
всегда,
En
encontrar
la
melodía
Найти
мелодию,
Que
hay
dormida
Что
дремлет
где-то,
No
sé
bien,
en
que
lugar
Не
знаю
где.
Y
pienso
en
tu
mirada
И
думаю
о
твоем
взгляде,
Y
me
sorprendo
И
удивляюсь,
Cuando
escapa
de
mis
labios
Когда
с
моих
губ
срывается
La
palabra
en
singular
Это
единственное
слово:
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.