Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodía Perdida
Verlorene Melodie
Me
empeño,
como
siempre
Ich
setze
alles
daran,
wie
immer
En
encontrar
la
melodía
Die
Melodie
zu
finden
Que
hay
dormida
Die
da
schlummert
No
sé
bien
en
que
lugar
Ich
weiß
nicht
genau,
an
welchem
Ort
Y
pienso
en
tu
mirada
Und
ich
denke
an
deinen
Blick
Y
me
sorprendo
Und
bin
überrascht
Cuando
escapa
de
mis
labios
Wenn
es
meinen
Lippen
entkommt
La
palabra
en
singular
Das
eine
Wort
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Porque
eres
tú
mi
melodía
Weil
du
meine
Melodie
bist
Mis
versos
y
mi
fantasía
Meine
Verse
und
meine
Fantasie
La
voz
de
mi
guitarra
Die
Stimme
meiner
Gitarre
Y
todo
lo
demás
Und
alles
andere
La
playa
donde
va
el
deseo
Der
Strand,
wohin
das
Verlangen
geht
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Das
Gefängnis,
das
mich
gefangen
hält
El
agua
que
alimenta
el
beso
Das
Wasser,
das
den
Kuss
nährt
Porque
eres
tú
mi
melodía
Weil
du
meine
Melodie
bist
Mis
versos
y
mi
fantasía
Meine
Verse
und
meine
Fantasie
La
voz
de
mi
guitarra
Die
Stimme
meiner
Gitarre
Y
todo
lo
demás
Und
alles
andere
La
playa
donde
va
el
deseo
Der
Strand,
wohin
das
Verlangen
geht
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Das
Gefängnis,
das
mich
gefangen
hält
El
agua
que
alimenta
el
beso
Das
Wasser,
das
den
Kuss
nährt
A
veces
he
querido
ser
más
libre
Manchmal
wollte
ich
freier
sein
Y
he
buscado
en
otro
cielo
Und
habe
an
einem
anderen
Himmel
gesucht
Un
lugar
donde
volar
Einen
Ort
zum
Fliegen
Y
pienso
en
tu
sonrisa
Und
ich
denke
an
dein
Lächeln
Y
me
arrepiento
Und
ich
bereue
es
Y
me
quedo
en
el
intento
Und
es
bleibt
beim
Versuch
Y
fracaso
un
día
más
Und
ich
scheitere
wieder
einmal
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Porque
eres
tú
mi
melodía
Weil
du
meine
Melodie
bist
Mis
versos
y
mi
fantasía
Meine
Verse
und
meine
Fantasie
La
voz
de
mi
guitarra
Die
Stimme
meiner
Gitarre
Y
todo
lo
demás
Und
alles
andere
La
playa
donde
va
el
deseo
Der
Strand,
wohin
das
Verlangen
geht
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Das
Gefängnis,
das
mich
gefangen
hält
El
agua
que
alimenta
el
beso
Das
Wasser,
das
den
Kuss
nährt
Porque
eres
tú
mi
melodía
Weil
du
meine
Melodie
bist
Mis
versos
y
mi
fantasía
Meine
Verse
und
meine
Fantasie
La
voz
de
mi
guitarra
Die
Stimme
meiner
Gitarre
Y
todo
lo
demás
Und
alles
andere
La
playa
donde
va
el
deseo
Der
Strand,
wohin
das
Verlangen
geht
La
cárcel
que
me
tiene
preso
Das
Gefängnis,
das
mich
gefangen
hält
El
agua
que
alimenta
el
beso
Das
Wasser,
das
den
Kuss
nährt
Me
empeño,
como
siempre
Ich
setze
alles
daran,
wie
immer
En
encontrar
la
melodía
Die
Melodie
zu
finden
Que
hay
dormida
Die
da
schlummert
No
sé
bien
en
que
lugar
Ich
weiß
nicht
genau,
an
welchem
Ort
Y
pienso
en
tu
mirada
Und
ich
denke
an
deinen
Blick
Y
me
sorprendo
Und
bin
überrascht
Cuando
escapa
de
mis
labios
Wenn
es
meinen
Lippen
entkommt
La
palabra
en
singular
Das
eine
Wort
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.