Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días
que
pasan
así,
sin
más
ni
más
Tage,
die
einfach
so
vergehen,
ohne
weiteres
Contemplando
la
lluvia
al
caer
Betrachtend,
wie
der
Regen
fällt
En
el
cristal.
An
der
Scheibe.
Nubes
pintadas
de
gris
se
van,
se
van
Grau
gemalte
Wolken
ziehen
dahin,
ziehen
dahin
Y
en
el
campo
se
escucha
el
gorrión
Und
auf
dem
Feld
hört
man
den
Spatz
Cantar,
cantar.
Singen,
singen.
Donde
el
hombre
y
la
mieS
se
maduran
al
sol
Wo
der
Mann
und
das
Getreide
in
der
Sonne
reifen
Donde
luce
el
candil
y
se
para
el
reloj
Wo
die
Öllampe
leuchtet
und
die
Uhr
stehen
bleibt
Donde
brilla
la
luz
y
se
duerme
la
noche
Wo
das
Licht
scheint
und
die
Nacht
schläft
Tierra
marrón
y
paredes
de
cal
Braune
Erde
und
gekalkte
Wände
Primaveras
SIN
sol,
visitantes
de
bar,
Frühlinge
OHNE
Sonne,
Barbesucher,
Aprendices
de
amor,
labradores
marchar
Liebeslehrlinge,
fortziehende
Bauern
Y
campanas
de
iglesia.
Und
Kirchenglocken.
Y
unas
mujeres
al
sol,
lavar,
lavar
Und
Frauen
in
der
Sonne,
waschen,
waschen
Una
bota
de
vino,
un
zurrón
Ein
Weinschlauch,
eine
Hirtentasche
Y
andar,
andar.
Und
gehen,
gehen.
Una
caricia
de
amor,
Eine
zärtliche
Liebkosung,
Temblar,
temblar
Zittern,
zittern
Y
unos
labios
que
quieren
reír
Und
Lippen,
die
lachen
wollen
Para
olvidar.
Um
zu
vergessen.
Donde
el
hombre
y
la
MIES
se
maduran
al
sol
Wo
der
Mann
und
das
GETREIDE
in
der
Sonne
reifen
Donde
luce
el
candil
y
se
para
el
reloj
Wo
die
Öllampe
leuchtet
und
die
Uhr
stehen
bleibt
Donde
brilla
la
luz
y
se
duerme
la
noche
Wo
das
Licht
scheint
und
die
Nacht
schläft
Tierra
marrón
y
paredes
de
cal
Braune
Erde
und
gekalkte
Wände
Primaveras
SIN
sol,
visitantes
de
bar
Frühlinge
OHNE
Sonne,
Barbesucher
Aprendices
de
amor,
labradores
marchar
Liebeslehrlinge,
fortziehende
Bauern
Y
campanas
de
iglesia.
Und
Kirchenglocken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.