Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acabó
el
calor
de
verano
y
el
sol
Летний
зной
ушел,
и
солнце
скрылось,
La
ciudad
se
ha
vestido
de
grises
y
nubes
Город
облачился
в
серые
тучи
и
дымку.
Y
el
amor
se
esconde
para
hablar,
quién
sabe
a
donde
И
любовь
прячется,
чтобы
шептать,
кто
знает
где,
Y
en
algún
rincón
unos
cuerpos
se
unirán
И
где-то
в
укромном
уголке
тела
сольются,
Primer
amor,
primer
amor
Первая
любовь,
первая
любовь,
Después
se
irán
А
потом
уйдут.
Junto
al
mar
la
ciudad
aparece
desierta
У
моря
город
кажется
пустынным,
Ya
llegó
a
la
humilde
buhardilla
el
poeta
В
скромную
мансарду
вернулся
поэт.
Sobre
la
bahía
ya
no
vuelan
golondrinas
Над
заливом
больше
не
летают
ласточки,
Bajo
algún
farol
unos
labios
rezarán
Под
каким-то
фонарем
губы
прошепчут
молитву,
Te
quiero
amor,
te
quiero
amor
Люблю
тебя,
любимая,
люблю
тебя,
Después
se
irán
А
потом
уйдут.
Volarán
las
inquietas
gaviotas
Взлетят
беспокойные
чайки,
Con
la
cadencia
de
un
viejo
vals
sobre
las
olas
С
ритмом
старого
вальса
над
волнами,
Dormirán
en
el
suelo
las
hojas
Листья
уснут
на
земле,
Y
junto
al
puerto
los
marineros
cantarán
И
у
гавани
моряки
запоют.
Junto
al
mar
la
ciudad
aparece
desierta
У
моря
город
кажется
пустынным,
Ya
llegó
a
la
humilde
buhardilla
el
poeta
В
скромную
мансарду
вернулся
поэт.
Sobre
la
bahía
ya
no
vuelan
golondrinas
Над
заливом
больше
не
летают
ласточки,
Bajo
algún
farol
unos
labios
rezarán
Под
каким-то
фонарем
губы
прошепчут
молитву,
Te
quiero
amor,
te
quiero
amor
Люблю
тебя,
любимая,
люблю
тебя,
Después
se
irán
А
потом
уйдут.
Te
quiero
amor,
te
quiero
amor
Люблю
тебя,
любимая,
люблю
тебя,
Después
se
irán
А
потом
уйдут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.