Текст и перевод песни José Luis Perales - Que Canten los Niños (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Canten los Niños (En Vivo)
Пусть поют дети (Вживую)
Que
canten
los
niños,
Пусть
поют
дети,
Que
alcen
la
voz,
Пусть
возвысят
голос,
Que
hagan
al
mundo
escuchar;
Пусть
мир
услышит
их;
Que
unan
sus
voces
y
lleguen
al
sol;
Пусть
их
голоса
объединятся
и
достигнут
солнца;
En
ellos
está
la
verdad.
В
них
– истина.
Que
canten
los
niños
que
viven
en
paz
Пусть
поют
дети,
живущие
в
мире,
Y
aquellos
que
sufren
dolor;
И
те,
кто
страдает
от
боли;
Que
canten
por
esos
que
no
cantarán
porque
han
apagado
su
voz...
Пусть
поют
за
тех,
кто
не
будет
петь,
потому
что
их
голос
заглушили...
"Yo
canto
para
que
me
dejen
vivir".
"Я
пою,
чтобы
мне
дали
жить".
"Yo
canto
para
que
sonría
mamá".
"Я
пою,
чтобы
мама
улыбалась".
"Yo
canto
por
que
sea
el
cielo
azul".
"Я
пою,
чтобы
небо
было
голубым".
"Y
yo
para
que
no
me
ensucien
el
mar".
"А
я,
чтобы
мое
море
не
загрязняли".
"Yo
canto
para
los
que
no
tienen
"Я
пою
для
тех,
у
кого
нет
Pan".
"Yo
canto
para
que
respeten
la
flor".
Хлеба".
"Я
пою,
чтобы
уважали
цветы".
"Yo
canto
por
que
el
mundo
sea
"Я
пою,
чтобы
мир
был
Feliz".
"Yo
canto
para
no
escuchar
el
cañón".
Счастливым".
"Я
пою,
чтобы
не
слышать
грохот
пушек".
Que
canten
los
niños,
Пусть
поют
дети,
Que
alcen
la
voz,
Пусть
возвысят
голос,
Que
hagan
al
mundo
escuchar;
Пусть
мир
услышит
их;
Que
unan
sus
voces
y
lleguen
al
sol;
Пусть
их
голоса
объединятся
и
достигнут
солнца;
En
ellos
está
la
verdad.
В
них
– истина.
Que
canten
los
niños
que
viven
en
paz
Пусть
поют
дети,
живущие
в
мире,
Y
aquellos
que
sufren
dolor;
И
те,
кто
страдает
от
боли;
Que
canten
por
esos
que
no
cantarán
porque
han
apagado
su
voz...
Пусть
поют
за
тех,
кто
не
будет
петь,
потому
что
их
голос
заглушили...
"Yo
canto
por
que
sea
verde
el
jardín".
"Я
пою,
чтобы
сад
был
зеленым".
"Y
yo
para
que
no
me
apaguen
el
sol".
"А
я,
чтобы
мое
солнце
не
погасло".
"Yo
canto
por
el
que
no
sabe
escribir".
"Я
пою
за
того,
кто
не
умеет
писать".
"Y
yo
por
el
que
escribe
versos
de
amor".
"А
я
за
того,
кто
пишет
стихи
о
любви".
"Yo
canto
para
que
se
escuche
mi
"Я
пою,
чтобы
мой
голос
был
услышан".
Voz".
"Y
yo
para
ver
si
les
hago
pensar".
"А
я,
чтобы
заставить
их
задуматься".
"Yo
canto
porque
quiero
un
mundo
feliz".
"Я
пою,
потому
что
хочу,
чтобы
мир
был
счастливым".
"Y
yo
por
si
alguien
me
quiere
escuchar".
"А
я
на
случай,
если
кто-то
захочет
меня
услышать".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.