Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
canté
a
la
tierra
y
a
los
hombres
de
la
mar
Ich
sang
für
die
Erde
und
die
Männer
des
Meeres
Y
al
amor
y
al
viejo
que
se
va.
Und
für
die
Liebe
und
den
Alten,
der
geht.
Yo
canté
a
mi
pueblo
y
al
de
los
demás,
Ich
sang
für
mein
Volk
und
das
der
anderen,
Canté
a
la
libertad
y
tú,...
Ich
sang
für
die
Freiheit
und
du,...
No
escuchaste
nada
de
lo
que
canté
Du
hörtest
nichts
von
dem,
was
ich
sang
Ni
entendiste
nada
de
lo
que
escribí.
Noch
verstandest
du
etwas
von
dem,
was
ich
schrieb.
Pero
como
el
tiempo
me
enseño
a
olvidar,
Aber
da
die
Zeit
mich
lehrte
zu
vergessen,
Cantaré
por
ti.
Werde
ich
für
dich
singen.
Te
contaré
que
tuve
que
sufrir
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
ich
leiden
musste,
Para
vivir
cantando
mi
verdad
Um
meine
Wahrheit
singend
zu
leben.
Te
contaré
que
algún
amanecer
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
irgendein
Morgengrauen
Me
sorprendió
llorando,
soledad.
Mich
weinend
überraschte,
Einsamkeit.
¿Dónde
estarás
amigo
que
soñé?
Wo
wirst
du
sein,
Freund,
von
dem
ich
träumte?
¿Quién
te
dirá
los
años
que
perdí
Wer
wird
dir
die
Jahre
nennen,
die
ich
verlor,
Viendo
pasar
el
tiempo
en
el
reloj
Während
ich
die
Zeit
auf
der
Uhr
vergehen
sah,
Para
robarle
al
mundo
una
canción?
Um
der
Welt
ein
Lied
zu
stehlen?
Yo
canté
al
poeta,
canté
al
pobre
labrador
Ich
sang
für
den
Dichter,
sang
für
den
armen
Bauern
Y
al
dolor,
canté
a
la
Navidad.
Und
für
den
Schmerz,
ich
sang
zur
Weihnacht.
Yo
canté
al
amigo,
yo
canté
a
la
flor,
Ich
sang
für
den
Freund,
ich
sang
für
die
Blume,
Canté
a
la
luz
del
sol
y
tu,...
Ich
sang
für
das
Sonnenlicht
und
du,...
No
escuchaste
nada
de
lo
que
canté
Du
hörtest
nichts
von
dem,
was
ich
sang
Ni
entendiste
nada
de
lo
que
escribí.
Noch
verstandest
du
etwas
von
dem,
was
ich
schrieb.
Pero
como
el
tiempo
me
enseño
a
olvidar,
Aber
da
die
Zeit
mich
lehrte
zu
vergessen,
Cantaré
por
ti.
Werde
ich
für
dich
singen.
Te
contaré
que
tuve
que
sufrir
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
ich
leiden
musste,
Para
vivir
cantando
mi
verdad
Um
meine
Wahrheit
singend
zu
leben.
Te
contaré
que
algún
amanecer
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
irgendein
Morgengrauen
Me
sorprendió
llorando,
soledad.
Mich
weinend
überraschte,
Einsamkeit.
¿Dónde
estarás
amigo
que
soñé?
Wo
wirst
du
sein,
Freund,
von
dem
ich
träumte?
¿Quién
te
dirá
los
años
que
perdí
Wer
wird
dir
die
Jahre
nennen,
die
ich
verlor,
Viendo
pasar
el
tiempo
en
el
reloj
Während
ich
die
Zeit
auf
der
Uhr
vergehen
sah,
Para
robarle
al
mundo
una
canción?
Um
der
Welt
ein
Lied
zu
stehlen?
Te
contaré
que
tuve
que
sufrir
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
ich
leiden
musste,
Para
vivir
cantando
mi
verdad
Um
meine
Wahrheit
singend
zu
leben.
Te
contaré
que
algún
amanecer
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
irgendein
Morgengrauen
Me
sorprendió
llorando,
soledad.
Mich
weinend
überraschte,
Einsamkeit.
¿Dónde
estarás
amigo
que
soñé?
Wo
wirst
du
sein,
Freund,
von
dem
ich
träumte?
¿Quién
te
dirá
los
años
que
perdí
Wer
wird
dir
die
Jahre
nennen,
die
ich
verlor,
Viendo
pasar
el
tiempo
en
el
reloj
Während
ich
die
Zeit
auf
der
Uhr
vergehen
sah,
Para
robarle
al
mundo
una
canción?
Um
der
Welt
ein
Lied
zu
stehlen?
Te
contaré
que
tuve
que
sufrir
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
ich
leiden
musste,
Para
vivir
cantando
mi
verdad
Um
meine
Wahrheit
singend
zu
leben.
Te
contaré
que
algún
amanecer
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
irgendein
Morgengrauen
Me
sorprendió
llorando...
Mich
weinend
überraschte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.