Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
inventaría
un
universo
hoy
si
ella
no
fuera
ya
mi
estrella
Ich
würde
heute
ein
Universum
erfinden,
wenn
sie
nicht
schon
mein
Stern
wäre
Y
te
daría
tiernamente
amor
si
no
le
diera
tanto
a
ella
Und
ich
würde
dir
zärtlich
Liebe
geben,
wenn
ich
ihr
nicht
schon
so
viel
gäbe
Eres
la
dulce
compañia
que
pinta
su
sonrisa
Du
bist
die
süße
Gesellschaft,
die
ihr
Lächeln
Cada
día
para
mi
de
rojo
y
miel
jeden
Tag
für
mich
mit
Rot
und
Honig
malt
Eres
la
dulce
tentación,
la
fuerza
Du
bist
die
süße
Versuchung,
die
Kraft,
Que
me
empuja
cada
día
a
ser
infiel,
a
ser
infiel
die
mich
jeden
Tag
dazu
drängt,
untreu
zu
sein,
untreu
zu
sein
No,
la
quiero
solo
a
ella,
mi
universo
es
ella
nada
mas
Nein,
ich
liebe
nur
sie,
mein
Universum
ist
nur
sie
allein
Tú
eres
la
aventura,
la
risa,
la
ternura
Du
bist
das
Abenteuer,
das
Lachen,
die
Zärtlichkeit
Y
ella
la
que
espera
en
soledad
Und
sie
ist
diejenige,
die
in
Einsamkeit
wartet
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar,
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Zuhauses,
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Zuhauses
Me
perdería
en
tu
silencio
hoy
si
no
pensara
tanto
en
ella
Ich
würde
mich
heute
in
deiner
Stille
verlieren,
wenn
ich
nicht
so
sehr
an
sie
denken
würde
Y
mantendría
la
mirada
en
tí
si
no
la
viera
tanto
a
ella
Und
ich
würde
meinen
Blick
auf
dich
gerichtet
halten,
wenn
ich
sie
nicht
so
sehr
sähe
Y
no
le
llames
covardía
Und
nenne
es
nicht
Feigheit
Hay
cosas
que
en
la
vida
solo
son
para
dos
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
nur
für
zwei
sind
Tan
solo
dos
Nur
für
zwei
No
es
compatible
la
mentira
con
algo
transparente,
Die
Lüge
ist
nicht
vereinbar
mit
etwas
Transparentem,
Hermoso
y
frágil
como
es
el
amor
Schönem
und
Zerbrechlichem
wie
der
Liebe
No
la
quiero
solo
a
ella,
mi
universo
es
ella
nada
mas
Nein,
ich
liebe
nur
sie,
mein
Universum
ist
nur
sie
allein
Tú
eres
la
aventura,
la
risa,
la
ternura
Du
bist
das
Abenteuer,
das
Lachen,
die
Zärtlichkeit
Y
ella
la
que
espera
en
soledad
Und
sie
ist
diejenige,
die
in
Einsamkeit
wartet
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar.
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Zuhauses.
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Zuhauses
No,
no
tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Nein,
nein,
du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Zuhauses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.