Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
inventaría
un
universo
hoy
Ich
würde
dir
heute
ein
Universum
erfinden
Si
ella
no
fuera
ya
mi
estrella
Wenn
sie
nicht
schon
mein
Stern
wäre
Y
te
daría
tiernamente
amor
Und
ich
würde
dir
zärtlich
Liebe
geben
Si
no
le
diera
tanto
a
ella
Wenn
ich
ihr
nicht
schon
so
viel
gäbe
Eres
la
dulce
compañía
que
pintas
tu
sonrisa
cada
dia
para
mí
Du
bist
die
süße
Gesellschaft,
die
jeden
Tag
dein
Lächeln
für
mich
malt
De
rojo
y
miel
In
Rot
und
Honig
Eres
la
dulce
tentación
Du
bist
die
süße
Versuchung
La
fuerza
que
me
empuja
cada
día
a
ser
infiel
Die
Kraft,
die
mich
jeden
Tag
drängt,
untreu
zu
sein
A
ser
infiel
Untreu
zu
sein
No,
la
quiero
solo
a
ella
Nein,
ich
liebe
nur
sie
Mi
universo
es
ella,
nada
más
Mein
Universum
ist
sie,
nichts
weiter
Tú
eres
la
aventura,
la
risa
la
ternura
Du
bist
das
Abenteuer,
das
Lachen,
die
Zärtlichkeit
Y
ella
la
que
espera
en
soledad,
no,
no
Und
sie
ist
diejenige,
die
in
Einsamkeit
wartet,
nein,
nein
Tú
eres
mariposa,
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Heims
Tú
eres
mariposa,
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Heims
Me
perdería
en
tu
silencio
hoy
Ich
würde
mich
heute
in
deiner
Stille
verlieren
Si
no
pensara
tanto
en
ella
Wenn
ich
nicht
so
viel
an
sie
denken
würde
Y
mantendría
la
mirada
en
ti
Und
ich
würde
meinen
Blick
auf
dir
ruhen
lassen
Si
no
la
viera
siempre
a
ella
Wenn
ich
nicht
immer
sie
sehen
würde
Y
no
le
llames
cobardía
Und
nenne
es
nicht
Feigheit
Hay
cosas
que
en
la
vida
sólo
son
para
dos
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
die
nur
für
zwei
sind
Tan
sólo
dos
Nur
für
zwei
No
es
compatible
la
mentira
Die
Lüge
ist
nicht
vereinbar
Con
algo
transparente,
hermoso
y
frágil
como
es
Mit
etwas
Transparentem,
Schönem
und
Zerbrechlichem
wie
No,
la
quiero
solo
a
ella
Nein,
ich
liebe
nur
sie
Mi
universo
es
ella
nada
más
Mein
Universum
ist
sie,
nichts
weiter
Tú
eres
la
aventura,
la
risa,
la
ternura
Du
bist
das
Abenteuer,
das
Lachen,
die
Zärtlichkeit
Y
ella
la
que
espera
en
soledad,
no,
no
Und
sie
ist
diejenige,
die
in
Einsamkeit
wartet,
nein,
nein
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Heims
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Heims
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar,
no,
no
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Heims,
nein,
nein
Tú
eres
mariposa
que
vuela
entre
las
rosas
Du
bist
ein
Schmetterling,
der
zwischen
den
Rosen
fliegt
Y
ella
es
el
cimiento
de
mi
hogar
Und
sie
ist
das
Fundament
meines
Heims
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.