Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
conoció
cuando
era
joven
todavía
Sie
lernte
ihn
kennen,
als
sie
noch
jung
war
Y
se
casó
de
traje
blanco
y
por
la
iglesia
Und
sie
heiratete
im
weißen
Kleid
und
in
der
Kirche
Y
se
cansó
a
los
cuatro
días
de
mirarlo
Und
sie
wurde
es
nach
vier
Tagen
leid,
ihn
anzusehen
Y
se
fue
armando
poco
a
poco
de
paciencia.
Und
wappnete
sich
nach
und
nach
mit
Geduld.
En
el
espejo,
se
preguntaba
si
en
verdad
era
feliz
Im
Spiegel
fragte
sie
sich,
ob
sie
wirklich
glücklich
war
Y
se
empeñaba
en
ensayar
una
sonrisa
para
él
Und
sie
bemühte
sich,
ein
Lächeln
für
ihn
einzuüben
Para
tratar
de
conquistarle
un
día
más.
Um
zu
versuchen,
ihn
einen
weiteren
Tag
zu
erobern.
Estaban
solos,
entre
los
dos
no
se
cruzaba
una
palabra.
Sie
waren
allein,
zwischen
den
beiden
wurde
kein
Wort
gewechselt.
Ella
tomaba
su
café
y
el
se
dormía
en
su
sillón
Sie
trank
ihren
Kaffee
und
er
schlief
in
seinem
Sessel
ein
Mientras
cantaba
un
gorrión
en
el
jardín.
Während
ein
Spatz
im
Garten
sang.
Son
veinte
años
junto
a
él,
quién
lo
diría
Es
sind
zwanzig
Jahre
mit
ihm,
wer
hätte
das
gedacht
Y
se
han
dormido
en
el
jardín
las
primaveras
Und
die
Frühlinge
sind
im
Garten
eingeschlafen
Pero
no
hay
tiempo
de
pensar,
se
le
hizo
tarde
Aber
es
gibt
keine
Zeit
nachzudenken,
es
wurde
ihr
spät
Y
hay
cuatro
niños
que
regresan
de
la
escuela.
Und
da
sind
vier
Kinder,
die
aus
der
Schule
zurückkehren.
En
el
espejo,
se
preguntaba
si
en
verdad
era
feliz
Im
Spiegel
fragte
sie
sich,
ob
sie
wirklich
glücklich
war
Y
se
empeñaba
en
ensayar
una
sonrisa
para
él
Und
sie
bemühte
sich,
ein
Lächeln
für
ihn
einzuüben
Para
tratar
de
conquistarle
un
día
más.
Um
zu
versuchen,
ihn
einen
weiteren
Tag
zu
erobern.
Estaban
solos,
entre
los
dos
no
se
cruzaba
una
palabra.
Sie
waren
allein,
zwischen
den
beiden
wurde
kein
Wort
gewechselt.
Ella
tomaba
su
café
y
el
se
dormía
en
su
sillón
Sie
trank
ihren
Kaffee
und
er
schlief
in
seinem
Sessel
ein
Mientras
cantaba
un
gorrión
en
el
jardín.
Während
ein
Spatz
im
Garten
sang.
Son
veinte
años
junto
a
él,
quién
lo
diría
Es
sind
zwanzig
Jahre
mit
ihm,
wer
hätte
das
gedacht
Y
se
han
dormido
en
el
jardín
las
primaveras.
Und
die
Frühlinge
sind
im
Garten
eingeschlafen.
Pero
no
hay
tiempo
de
pensar,
se
le
hizo
tarde
Aber
es
gibt
keine
Zeit
nachzudenken,
es
wurde
ihr
spät
Y
hay
cuatro
niños
que
regresan
de
la
escuela.
Und
da
sind
vier
Kinder,
die
aus
der
Schule
zurückkehren.
Pero
no
hay
tiempo
de
pensar,
se
le
hizo
tarde
Aber
es
gibt
keine
Zeit
nachzudenken,
es
wurde
ihr
spät
Y
hay
cuatro
niños
que
regresan
de
la
escuela.
Und
da
sind
vier
Kinder,
die
aus
der
Schule
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.