Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues
que
nos
besamos...
Nachdem
wir
uns
geküsst
haben...
Con
el
alma
y
con
la
vida...
Mit
der
Seele
und
mit
dem
Leben...
Te
fuiste
por
la
noche
de
aquella
despedida,
Gingst
du
in
der
Nacht
jenes
Abschieds,
Yo
senti
que
al
irte
mi
pecho
sollozaba...
Ich
fühlte,
als
du
gingst,
dass
meine
Brust
schluchzte...
La
confidencia
triste
de
nuestro
amor
asi...
Die
traurige
Vertrautheit
unserer
Liebe
so...
Somos
un
sue?
o
imposible
que
busca
la
noche
Wir
sind
ein
unmöglicher
Traum,
der
die
Nacht
sucht
Para
olvidarse
del
mundo,
del
tiempo
y
de
todo,
Um
die
Welt,
die
Zeit
und
alles
zu
vergessen,
Somos
de
nuestra
quimera,
doliente
y
querida,
Wir
sind
Teil
unserer
Chimäre,
leidend
und
geliebt,
Dos
hojas
que
el
viento
junto
en
el
oto?
o-o-o...
Zwei
Blätter,
die
der
Wind
im
Herbst
zusammenfügte-e-e...
Somos
dos
seres
en
uno
que
amando
se
mueren
Wir
sind
zwei
Wesen
in
einem,
die
liebend
sterben
Para
guardar
en
secreto
lo
mucho
que
quieren
Um
geheim
zu
halten,
wie
sehr
sie
sich
lieben
Pero
que
importa
la
vida
con
esta
separacion...
Aber
was
bedeutet
das
Leben
schon
mit
dieser
Trennung...
Somos
dos
gotas
de
llanto
en
una
cancion
Wir
sind
zwei
Tropfen
Tränen
in
einem
Lied
Nada
mas
que
eso
somos,
nada
mas
Nichts
weiter
als
das
sind
wir,
nichts
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mario Clavell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.