Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Hay Más
Es ist noch mehr da
El
fantasma
del
pasado
llegó
Der
Geist
der
Vergangenheit
ist
gekommen,
Un
retrato
de
lo
que
ya
acabó
ein
Porträt
dessen,
was
bereits
vorbei
ist.
¿Algún
día
regresarán
esos
tiempos,
o
los
damos
por
muertos?
Werden
diese
Zeiten
eines
Tages
zurückkehren,
oder
geben
wir
sie
für
tot
auf?
Suma
puntos
la
edad
Das
Alter
sammelt
Punkte,
La
Parca
avanza
cada
vez
más
der
Sensenmann
rückt
immer
näher.
En
este
gran
abismo
de
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
lo
fue
jamás
In
diesem
großen
Abgrund
dessen,
was
hätte
sein
können
und
niemals
war.
Antes
todo
era
mejor
Früher
war
alles
besser,
Antes
todo
era
color
früher
war
alles
farbig.
Eso
es
un
error,
pues,
de
nada
sirve
idealizar
lo
anterior
Das
ist
ein
Irrtum,
denn
es
nützt
nichts,
die
Vergangenheit
zu
idealisieren.
Esto
que
siento
es
temor
Was
ich
fühle,
ist
Angst.
Me
gusta
mucho
el
verbo
de
aferrar
Ich
mag
das
Verb
"festhalten"
sehr,
Si
se
trata
de
memorias,
además
besonders
wenn
es
um
Erinnerungen
geht.
A
los
30
miras
solo
hacia
atrás,
importa
poco
la
posteridad
Mit
30
blickt
man
nur
zurück,
die
Zukunft
ist
unwichtig.
Viviendo
el
ayer
Wenn
man
in
der
Vergangenheit
lebt,
Nada
nuevo
podrá
suceder
kann
nichts
Neues
geschehen.
Tengo
edad,
tengo
años;
mas,
la
juventud
es
lo
que
pasó
a
carecer
Ich
habe
Alter,
ich
habe
Jahre;
aber
die
Jugend
ist
das,
was
mir
fehlt,
meine
Liebe.
Cómo
quisiera
valor
Wie
sehr
wünschte
ich
mir
Mut,
Al
tiempo
le
tengo
pavor
ich
habe
panische
Angst
vor
der
Zeit.
Siento
el
ardor,
pues,
los
años
convierten
en
fuego
mi
alrededor
Ich
spüre
die
Hitze,
denn
die
Jahre
verwandeln
meine
Umgebung
in
Feuer.
Esto
que
siento
es
temor
Was
ich
fühle,
ist
Angst.
Esto
que
siento
es
dolor
Was
ich
fühle,
ist
Schmerz.
Esto
que
siento
es
amor
Was
ich
fühle,
ist
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Madero Vizcaino
Альбом
Alba
дата релиза
17-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.