Текст и перевод песни José Manuel Figueroa - Cruz de Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Diamantes
Cross of Diamonds
Eu
te
avisei
pra
não
voltar
atrás
I
warned
you
not
to
go
back
Você
se
foi
e
levou
junto
a
minha
paz,
eu
te
avisei
...
ahhh
You
left
and
took
my
peace
with
you,
I
warned
you
...
ahhh
Pro
meu
amor
você
disse
não
For
my
love
you
said
no
E
eu
achei
que
era
pra
sempre,
eu
te
avisei
...
And
I
thought
it
was
forever,
I
warned
you...
Só
diamantes
são
pra
sempre
melhores
amigos
Only
diamonds
are
forever,
the
best
of
friends
Sem
promessa,
sem
trapassa,
sempre
o
mesmo
brilho
No
promises,
no
deception,
always
the
same
shine
Nunca
quebram,
nunca
racham,
nem
os
mais
antigos
They
never
break,
never
crack,
not
even
the
oldest
ones
Desses
posso
ter
vários
e
eu
não
compartilho
I
can
have
several
of
those,
and
I
don't
share
Não
me
deixam
esperando
um
telefonema
They
don't
keep
me
waiting
for
a
phone
call
Nem
inventam
desculpas
pra
ir
pra
outro
esquema
Nor
do
they
invent
excuses
to
go
to
another
scheme
Tu
preferiu
seguir
sozinho
...
Qual
era
o
dilema?
You
preferred
to
go
it
alone
...
What
was
the
dilemma?
Se
tua
cama
tá
fria
...
Não
é
mais
meu
problema
If
your
bed
is
cold
...
It's
not
my
problem
anymore
Não
se
perde
nada
que
nunca
se
teve
You
don't
lose
something
you
never
had
Sem
medir
as
consequências,
nada
te
deteve
Without
measuring
the
consequences,
nothing
stopped
you
Tudo
aquilo
que
tu
conquistou
não
se
manteve,
é
que
do
meu
lado
você
nunca
esteve
Everything
you
conquered,
you
didn't
keep,
because
by
my
side
you
were
never
there
Pra
mim
era
tão
certo,
te
ver,
te
ter
por
perto,
você
quis
ser
esperto
e
jogar
com
o
meu
coração
For
me,
it
was
so
certain,
to
see
you,
to
have
you
close
by,
you
wanted
to
be
clever
and
play
with
my
heart
Agora
quer
voltar
...
E
diz
que
vai
mudar
Now
you
want
to
come
back
...
And
you
say
you're
going
to
change
Mas
deixa
eu
te
lembrar
que
foi
você
quem
disse
que
não
But
let
me
remind
you
that
it
was
you
who
said
no
Eu
te
avisei
pra
não
voltar
atrás
I
warned
you
not
to
go
back
Você
se
foi
e
levou
junto
a
minha
paz,
eu
te
avisei
...
ahhh
You
left
and
took
my
peace
with
you,
I
warned
you
...
ahhh
Pro
meu
amor
você
disse
não
For
my
love
you
said
no
E
eu
achei
que
era
pra
sempre,
eu
te
avisei
And
I
thought
it
was
forever,
I
warned
you
Só
diamantes
são
pra
sempre,
isso
eu
respeito
Only
diamonds
are
forever,
this
I
respect
Só
que
nem
mesmo
um
diamante
é
perfeito
But
not
even
a
diamond
is
perfect
Às
vezes
a
gente
erra,
não
por
falta
de
amor
Sometimes
we
make
mistakes,
not
for
lack
of
love
Mas
por
não
ter
o
costume
de
viver
com
esse
valor
But
for
not
being
used
to
living
with
that
value
Sei
lá
...
Se
há
merecedor
dessa
parada
I
don't
know
...
If
there's
a
deserving
one
for
this
thing
O
que
foi
dito
vira
uma
desculpa
esfarrapada
What
was
said
becomes
a
lame
excuse
Vira
lata
arrependido
nas
calçadas
A
sorry
mutt
on
the
sidewalks
Pagando
com
juros
pela
conversa
fiada
Paying
with
interest
for
the
idle
talk
Línguas
afiadas
falarão
...
Sharp
tongues
will
speak...
Aí
você
decide
se
escuta
com
os
ouvidos
ou
com
o
coração
Then
you
decide
whether
you
listen
with
your
ears
or
with
your
heart
Me
diz
...
Isso
é
uma
poesia
feita
à
mão
Tell
me
...
Is
this
a
poem
made
by
hand?
E
toda
poesia
nasce
da
inspiração
And
every
poem
is
born
from
inspiration
Todo
poeta
tem
o
lápis
e
a
borracha
Every
poet
has
a
pencil
and
an
eraser
Que
despacha
e
apaga
se
ouver
uma
razão
That
dispatches
and
erases
if
there
is
a
reason
Você
tem
que
botar
fé
no
que
escreve
You
have
to
trust
in
what
you
write
No
amor
é
igual,
ou
você
acredita
ou
não
In
love
it's
the
same,
either
you
believe
it
or
you
don't
Eu
te
avisei
pra
não
voltar
atrás
I
warned
you
not
to
go
back
Você
se
foi
e
levou
junto
a
minha
paz,
eu
te
avisei
...
ahhh
You
left
and
took
my
peace
with
you,
I
warned
you
...
ahhh
Pro
meu
amor
você
disse
não
For
my
love
you
said
no
E
eu
achei
que
era
pra
sempre,
eu
te
avisei
...
And
I
thought
it
was
forever,
I
warned
you
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.