Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
me
digas
nada,
sólo
abrázame
And
don't
tell
me
anything,
just
hug
me
Me
basta
tu
mirada
para
comprender
Your
gaze
is
enough
for
me
to
understand
Que
tú
te
iras.
That
you're
leaving.
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
As
if
it
were
the
first
time
now
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
As
if
you
loved
me
today
as
much
as
yesterday
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Te
olvidarás
que
un
día
hace
tiempo
ya
You'll
forget
that
once
upon
a
time
Cuando
éramos
aun
niños
me
empezaste
a
amar
When
we
were
still
children,
you
began
to
love
me
Y
yo
te
dí
mi
vida,
si
te
vas.
And
I
gave
you
my
life,
if
you
leave.
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Ya
nada
será
nuestros
tú
te
llevarás
Nothing
will
be
ours
anymore,
you'll
take
with
you
En
un
solo
momento
una
eternidad
In
a
single
moment
an
eternity
Me
quedaré
sin
nada,
si
te
vas.
I'll
be
left
with
nothing,
if
you
leave.
Y
no
me
digas
nada,
sólo
abrázame
And
don't
tell
me
anything,
just
hug
me
No
quiero
que
te
vayas
pero
sé
muy
bien
I
don't
want
you
to
go,
but
I
know
very
well
Que
tú
te
irás.
That
you
will.
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
As
if
it
were
the
first
time
now
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
As
if
you
loved
me
today
as
much
as
yesterday
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Me
quedará
el
silencio
para
conversar
I'll
be
left
with
silence
to
talk
to
La
sombra
de
tu
cuerpo
y
la
soledad
The
shadow
of
your
body
and
loneliness
Serán
mis
compañeras,
si
te
vas.
Will
be
my
companions,
if
you
leave.
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Se
irá
contigo
el
tiempo
y
mi
mejor
edad
Time
and
the
best
years
of
my
life
will
go
with
you
Te
seguiré
queriendo
cada
día
más
I'll
keep
loving
you
more
each
day
Esperaré
a
que
vuelvas,
si
te
vas.
I'll
wait
for
you
to
come
back,
if
you
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias, Rafael Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.