Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquellas Pequeñas Cosas
Jene kleinen Dinge
Y
uno
se
cree,
que
los
mato
el
tiempo
y
la
ausencia
Und
man
glaubt,
dass
Zeit
und
Abwesenheit
sie
getötet
haben
Pero
su
tren,
vendio
boleto
de
ida
y
vuelta
Aber
ihr
Zug
verkaufte
eine
Fahrkarte
für
die
Hin-
und
Rückfahrt
Son
aquellas
pequeñas
cosas
Es
sind
jene
kleinen
Dinge
Que
nos
dejo
un
tiempo
de
rosas
Die
uns
eine
Zeit
der
Rosen
hinterließen
En
un
rincón
en
un
papel
o
en
un
cajon
In
einer
Ecke,
auf
einem
Papier
oder
in
einer
Schublade
Como
un
ladron
te
acecha
detrás
de
la
puerta
Wie
ein
Dieb
lauern
sie
dir
hinter
der
Tür
auf
Te
tienen
tan
a
su
merced
como
hojas
muertas
Sie
halten
dich
so
in
ihrer
Gewalt
wie
tote
Blätter
Que
el
tiempo
arrastra
alla
o
aquí
Die
der
Wind
hierhin
oder
dorthin
weht
Que
te
sonrien
tristes
y
nos
hacen
ver
Die
dich
traurig
anlächeln
und
uns
sehen
lassen
Lloremos
cuando
nadie
nos
ve
Lass
uns
weinen,
wenn
uns
niemand
sieht,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.