Текст и перевод песни José Manuel Soto - Como una luz - feat. El Arrebato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una luz - feat. El Arrebato
Like a Light - feat. El Arrebato
Tu
no
tienes
nada
que
ver
con
las
cosas
de
mi
mundo,
You
have
nothing
to
do
with
the
things
in
my
world,
Y
sin
embargo
mi
mundo
eres
solamente
tu...
And
yet
my
world
is
only
you...
Con
la
misma
suavidad
de
una
caricia,
me
fui
ganando
tu
risa
y
tu
hermosura
del
sur...
With
the
same
softness
of
a
caress,
I
won
your
laughter
and
your
southern
beauty...
Tu
no
tienes
nada
que
ver
con
mis
locuras
de
siempre,
You
have
nothing
to
do
with
my
usual
follies,
Y
sin
embargo
mi
mente
se
volvió
loca
por
ti...
And
yet
my
mind
went
crazy
for
you...
Con
la
misma
brusquedad
de
una
corriente
se
me
transformó
la
suerte,
desde
que
llegaste
a
mi...
With
the
same
abruptness
of
a
current,
my
luck
changed,
since
you
came
to
me...
Llegaste
a
mi
como
una
luz,
como
una
primavera
nueva,
You
came
to
me
like
a
light,
like
a
new
spring,
Como
un
mes
de
Abri,
Like
a
month
of
April,
Como
una
luz,
Like
a
light,
Como
una
lluvia
en
el
verano,
Like
a
rain
in
summer,
Como
un
agua
fresca
en
el
calor,
Like
a
cool
water
in
the
heat,
Como
una
sombra
en
el
camino,
Like
a
shadow
on
the
path,
Como
una
canción
y
una
canción.
Like
a
song
and
a
song.
Llegaste
a
mi
y
el
corazón
saltó
de
miedo,
de
locura,
de
felicidad
y
de
pasión,
You
came
to
me
and
my
heart
skipped
a
beat
with
fear,
madness,
joy
and
passion,
Ya
no
recuerda
la
amargura
de
la
soledad
y
el
desamor,
se
convirtió
la
noche
oscura
y
en
radiante
sol.
It
no
longer
remembers
the
bitterness
of
loneliness
and
heartbreak,
the
dark
night
turned
into
a
radiant
sun.
Tu
no
tienes
nada
que
ver
con
lo
que
siempre
he
querido
y
sin
embargo
te
miro
y
solo
apareces
tu,
You
have
nothing
to
do
with
what
I
have
always
wanted,
and
yet
I
look
at
you
and
only
you
appear,
Con
la
misma
claridad
de
la
mañana,
sin
decir
apenas
nada,
me
inundaste
con
tu
luz.
With
the
same
clarity
of
the
morning,
without
saying
almost
anything,
you
flooded
me
with
your
light.
Tu
no
tienes
nada
que
ver
con
lo
que
siempre
he
soñado,
y
sin
embargo
mis
sueños
ya
son
solo
para
ti,
You
have
nothing
to
do
with
what
I
have
always
dreamed
of,
and
yet
my
dreams
are
now
only
for
you,
Con
la
misma
necedad
que
te
ignoraba
no
te
cambio
ya
por
nada
y
no
se
vivir
sin
ti...
With
the
same
stubbornness
that
I
ignored
you,
I
don't
change
you
for
anything
now
and
I
can't
live
without
you...
Llegaste
a
mi
como
una
luz...
You
came
to
me
like
a
light...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Soto Alarcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.