Текст и перевод песни José Manuel Soto - El Loco Del Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Loco Del Mar
Морской безумец
Con
un
beso
su
mejor
edad,
Поцелуем
его
молодость,
Su
mundo
de
redas
y
velas,
Его
мир
сетей
и
парусов,
Aroma
de
brea
y
sal.
Аромат
смолы
и
соли.
Tuvo
que
dejar
Он
должен
был
оставить
Su
pequeña
casita
encalada,
Свой
маленький
беленый
домик,
Su
querida
calleja
emperada,
Свою
милую
мощеную
улицу,
Su
sencilla
felicidad.
Свое
простое
счастье.
Fue
pasando
el
tiempo
Время
шло
Y
ella
era
todo
su
firmamento.
И
она
была
всем
его
небом.
Renunció
a
su
mindo,
Он
отказался
от
своего
мира,
Perdió
su
rumbo
y
embarranco.
Заблудился
и
потерпел
крушение.
La
dibujaba
en
todos
sus
sueños,
Он
рисовал
ее
во
всех
своих
снах,
Y
enloquecido
con
ser
su
dueño
И,
сойдя
с
ума
от
желания
быть
ее
хозяином,
En
vagabundo
se
convirtió.
Он
стал
бродягой.
Y
cada
tarde
viene
И
каждый
вечер
он
приходит
A
esperar
su
estrella.
Ждать
свою
звезду.
Habla
con
el
viento,
Он
говорит
с
ветром,
Y
su
pensamiento
И
его
мысли
Es
volver
con
ella.
О
том,
чтобы
вернуться
к
ней.
Su
pelo
es
de
espuma,
Его
волосы
как
пена,
Descalzó
en
la
arena.
Он
босой
на
песке.
Mira
cómo
el
sol
Смотрит,
как
солнце
Se
muere
en
la
mar
Умирает
в
море
Dorada
y
serena.
Золотом
и
безмятежно.
Y
cada
tarde
viene
И
каждый
вечер
он
приходит
A
esperar
su
estrella.
Ждать
свою
звезду.
Habla
con
el
viento,
Он
говорит
с
ветром,
Y
su
pensamiento
И
его
мысли
Es
volver
con
ella.
О
том,
чтобы
вернуться
к
ней.
Su
pelo
es
de
espuma,
Его
волосы
как
пена,
Descalzó
en
la
arena.
Он
босой
на
песке.
Mira
cómo
el
sol
Смотрит,
как
солнце
Se
muere
en
la
mar
Умирает
в
море
Dorada
y
serena.
Золотом
и
безмятежно.
Decen
que
es
feliz
Говорят,
он
счастлив
Gaviota
que
vive
sin
bando,
Чайкой,
живущей
без
стаи,
Y
sereno
la
sigue
esperando
И
спокойно
продолжает
ждать
ее,
Sonriendo
como
un
delfín.
Улыбаясь,
как
дельфин.
Corren
por
su
piel
По
его
коже
пробегают
Repelucos
de
olores
lejanos,
Мурашки
от
далеких
запахов,
De
limón
y
canela
sus
manos
Лимона
и
корицы
его
руки
Y
sus
labios
de
moscatel.
И
его
губы
из
муската.
El
sol
de
levante
Восходящее
солнце
Que
le
despierta
y
calienta
el
aire,
Будит
его
и
согревает
воздух,
Muere
en
el
poniente,
Умирает
на
закате,
Y
él
como
siempre
la
espera
allí.
А
он,
как
всегда,
ждет
ее
там.
Regresa
andando
con
esa
pena.
Возвращается
пешком
с
этой
печалью.
Se
va
arrugando
su
piel
morena,
Его
смуглая
кожа
морщится,
Pero
mañana
vuelve
a
venir,
Но
завтра
он
снова
придет,
Y
cada
tarde
viene...
И
каждый
вечер
он
приходит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: i. muñoz, j. m. evoras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.