Текст и перевод песни José Manuel Soto - Para Olvidar un Amor
Para Olvidar un Amor
Чтобы забыть любовь
Quizás,
ya
te
estarás
preguntando,
Возможно,
ты
уже
спрашиваешь
себя,
¿Qué
había
sido
de
mí?
Куда
я
делся?
¿Por
qué
me
fui
de
tu
lado
así,
tan
de
repente?
Почему
я
так
внезапно
ушел
от
тебя?
Me
fui,
harto
de
dártelo
todo
y
sentir
Я
ушел,
сытый
по
горло
тем,
что
отдавал
тебе
все
и
чувствовал
La
falsedad
de
tus
ojos
en
mí,
continuamente.
Неискренность
в
твоих
глазах
по
отношению
ко
мне,
постоянно.
Quizás,
ya
estarás
recordando,
Возможно,
ты
уже
вспоминаешь,
Aquellas
cartas
de
amor,
Те
любовные
письма,
Y
aquellos
locos
abrazos,
apasionados.
И
те
сумасшедшие,
страстные
объятия.
Ya
ves,
yo
que
siempre
me
hallaba
a
tus
pies;
Видишь
ли,
я,
который
всегда
был
у
твоих
ног;
Voy
a
intentar
olvidar
el
ayer,
para
emterrarlo.
Попытаюсь
забыть
прошлое,
чтобы
похоронить
его.
Para
olvidar
un
amor,
Чтобы
забыть
любовь,
Si
se
ha
querido
de
veras,
Если
она
по-настоящему
любила,
Se
hace
tan
grande
el
dolor,
Так
велика
боль,
Que
se
acaban
las
fuerzas,
Что
силы
иссякают,
Y
no
se
olvida
el
amor.
И
любовь
не
забывается.
Para
olvidar
un
amor,
Чтобы
забыть
любовь,
Si
se
ha
entregado
la
vida,
Если
отдал
жизнь,
Duele
tanto
el
corazón;
Так
болит
сердце;
Que
hasta
el
dolor
se
te
olvida,
Что
даже
боль
забывается,
Y
no
se
olvida
el
amor;
И
любовь
не
забывается;
Y
no
se
olvida
el
amor.
И
любовь
не
забывается.
De
sobra
sé
que
no
hay
llanto,
Я
прекрасно
знаю,
что
в
твоей
жизни
нет
слез,
Ni
soledad
en
tu
vida;
Ни
одиночества;
Y
sé
también
que
es
mentira,
И
знаю,
что
это
ложь,
Lo
que
estás
alimentando.
То,
чем
ты
питаешься.
Suigue
así,
que
cuando
quieras
volver
a
sentir,
Продолжай
в
том
же
духе,
когда
захочешь
снова
почувствовать,
Y
verás
cómo
te
acuerdas
de
mí,
И
увидишь,
как
ты
обо
мне
вспомнишь,
Y
llega
el
llanto.
И
придут
слезы.
Quizás,
llegue
yo
a
convertirme,
Возможно,
я
стану,
En
un
loco
solitario,
Одиноким
сумасшедшим,
Por
la
carga
ineludible
de
haber
vivido
soñando;
Из-за
неизбежной
ноши,
которую
я
нес,
живя
мечтами;
Y
quizás,
si
el
amor
llama
a
mi
puerta,
И
возможно,
если
любовь
постучится
в
мою
дверь,
Tendré
las
manos
abiertas
para
volver
a
abrazarlo.
Я
открою
руки,
чтобы
снова
ее
обнять.
Ref:
Para
olvidar
un
amor,
Припев:
Чтобы
забыть
любовь,
Si
se
ha
querido
de
veras,
Если
она
по-настоящему
любила,
Se
hace
tan
grande
el
dolor,
Так
велика
боль,
Que
se
acaban
las
fuerzas,
Что
силы
иссякают,
Y
no
se
olvida
el
amor.
И
любовь
не
забывается.
Para
olvidar
un
amor,
Чтобы
забыть
любовь,
Si
se
ha
entregado
la
vida,
Если
отдал
жизнь,
Duele
tanto
el
corazón;
Так
болит
сердце;
Que
hasta
el
dolor
se
te
olvida,
Что
даже
боль
забывается,
Y
no
se
olvida
el
amor;
И
любовь
не
забывается;
Y
no
se
olvida
el
amor.
И
любовь
не
забывается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.