Текст и перевод песни José Manuel Soto - Pastores
Pastores
que
le
llevan
flores
Пастухи,
что
несут
цветы
Tomillo
y
romero
y
aromas
del
campo
Тимьян
и
розмарин,
ароматы
полей
Lentisco,
arrayán,
mejorana
Мастиковое
дерево,
мирт,
майоран
Madroños
y
retamas
que
han
ido
cortando
Земляничное
дерево
и
дроки,
собранные
по
пути
Le
llevan
lo
poco
que
tienen
Несут
немногое,
что
у
них
есть
Cruzando
la
nieve
y
en
la
noche
fría
Сквозь
снег
и
в
холодную
ночь
Hogaza
de
pan
con
aceite
Буханка
хлеба
с
маслом
Y
leche
caliente
de
oveja
paría'
И
теплое
молоко
от
роженицы
овцы
Y
alegres
llegan
cantando
И
радостно
поют,
Al
son
de
viejos
tambores
Под
звук
старых
барабанов
Villancicos
y
fandangos
Рождественские
гимны
и
фламенко
Para
que
el
niño
no
llore
Чтобы
младенец
не
плакал
Pastores
de
la
Judea
Пастухи
Иудеи
Lo
mismo
que
Andalucía
Как
и
в
Андалусии
Repartiendo
su
alegria
Дарят
свою
радость
Por
caminos
y
veredas
По
дорогам
и
тропам
Llegaron
tres
Magos
de
Oriente
Прибывают
три
волхва
с
Востока
Buscando
el
poniente
siguiendo
una
estrella
Ищут
запад,
следуя
за
звездой
Buscaban
a
un
niño
pequeño
Ищут
маленького
ребенка
Que
iba
a
ser
el
dueño
del
cielo
y
la
tierra
Который
станет
владыкой
неба
и
земли
Al
ver
aquella
maravilla
Увидев
это
чудо,
Los
tres
de
rodillas
con
fé
le
adoraron
Трое
на
коленях
с
верой
поклоняются
ему
La
mirra,
el
incienso
y
el
oro
Мирра,
ладан
и
золото
Fueron
los
tesoros
que
le
regalaron
Были
сокровищами,
которые
они
ему
подарили
Y
alegres
llegan
cantando
И
радостно
поют,
Al
son
de
viejos
tambores
Под
звук
старых
барабанов
Villancicos
y
fandangos
Рождественские
гимны
и
фламенко
Para
que
el
niño
no
llore
Чтобы
младенец
не
плакал
Pastores
de
la
Judea
Пастухи
Иудеи
Lo
mismo
que
Andalucía
Как
и
в
Андалусии
Repartiendo
su
alegria
Дарят
свою
радость
Por
caminos
y
veredas
По
дорогам
и
тропам
Y
alegres
llegan
cantando
И
радостно
поют,
Al
son
de
viejos
tambores
Под
звук
старых
барабанов
Villancicos
y
fandangos
Рождественские
гимны
и
фламенко
Para
que
el
niño
no
llore
Чтобы
младенец
не
плакал
Pastores
de
la
Judea
Пастухи
Иудеи
Lo
mismo
que
Andalucía
Как
и
в
Андалусии
Repartiendo
su
alegria
Дарят
свою
радость
Por
caminos
y
veredas
По
дорогам
и
тропам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Soto Alarcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.